Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода До того

Примеры в контексте "Before - До того"

Примеры: Before - До того
It was here before my company built the neighborhood. Оно тут было еще до того, как моя компания построила эти дома.
He crashed the mainframe computer before I could retrieve anything. Он уничтожил всю информацию в главном компьютере до того, как мы успели ее сохранить.
He ran away before I got here. Он сбежал до того, как я сюда добралась.
We need to find him before someone else dies. Нам нужно найти его до того, как кто-то другой умрет.
I believe it was emptied long before our efforts begun. Сдаётся мне, что они ушли задолго до того, как мы начали что-то затевать.
That was before you freed Metatron... Так было до того, как ты освободил Метатрона.
They want to kill him before that happens. Они захотят избавиться от него до того, как это случится.
So we should split before that happens. Так что нам надо разделиться до того, как это случится.
All this happened before the bell even rang. Всё это случилось ещё до того, как прозвенел звонок.
I understand she knew you before you came to Hearst. Насколько я понимаю, она знала тебя до того, как ты поступил в Херст.
We need to resect Lucy's pituitary before... Нам надо произвести резекцию гипофиза Люси до того, как...
He moved on to someone else before you used this. Он перешёл в кого-то другого до того, как ты использовал это.
That must have been before cupid struck. Похоже это было до того, как Купидон выстрелил в тебя.
Captain, cut your engines before you rip your ship apart. Капитан, снизте мощность двигателей, до того как порвете свой корабль на части.
We have to remember what happened, before we reseal the portal. Мы должны вспомнить, что произошло, до того, как мы запечатаем портал.
The boy that you were before Tommy was killed. Мальчика, которым вы были до того, как погиб Томми.
You did it before her coffee got to Palster. Ты сделал это до того, как кофе привезли в Палстер.
I needed to be pregnant before she died. Мне нужно, было забеременеть, до того как она умрёт.
You had this anger before these patients walked into your office. У тебя был этот гнев еще до того, как эти пациенты пришли в твой офис.
I mean, before they split up. € имею в виду, до того, как они расстались.
Pierce Norman was dead before the files were stolen. Пирс Норман был убит еще до того, как его файлы были украдены.
You should increase your strength before you take his. Тебе стоит усилить свою силу до того как ты попытаешься забрать её.
That's three weeks before Parrish responded to the job posting. За три недели до того, как Пэрриш откликнулся на объявление о работе.
No huffy exits before I spill the joyous news. Никаких обиженных уходов до того, как я поделюсь радостными новостями.
But not before we find Fred. Но не до того, как мы найдем Фред.