Well, that was before I heard about your zem-ba-ko. |
Ну так и было до того, как я услышал о твоём зем-ба-ко. |
It happened about two years ago, before you were a teacher here. |
Это было около двух лет до того, как ты стала преподавать здесь. |
Pulls them from holding before they get processed so there's no paper trail. |
Вытаскивает их со стоянки до того как по ним заведут бумаги, поэтому никаких документов не остается. |
Quinn got to Erik before he could run. |
Квин поймал Эрика до того как тот сбежал. |
I need to do this before he realizes that I'm gone. |
Мне надо сделать это до того, как он поймёт что я сбежала. |
You were dead before you even walked in the room. |
Ты был мертв до того как вошел в эту комнату. |
I certainly wouldn't have killed you before. |
Я определённо не стал бы убивать тебя до того. |
It is unfortunate your wet suit was found only minutes before the field was destroyed. |
К несчастью, ваш водолазный костюм был найден лишь за несколько минут до того, как было уничтожено поле. |
That was before he was mov... |
Это было до того, как... |
I think he means to play one on you before you go. |
Мне кажется, он собирается провернуть фокус и с вами, до того, как вы уйдёте. |
He had quite a career before he was dishonorably discharged. |
Сделал неплохую карьеру до того как его выгнали с позором. |
I'll be back before you can burn this place down. |
Я вернусь до того как вы сожжете это место. |
He claimed his company was doing well before Adrian got caught. |
Он утверждал, что его компания была на подъеме до того, как Эдриана поймали. |
It was made a week before Adrian Davis was released. |
Это было за неделю до того как Эдриана Дэвиса выпустили. |
The player can determine the dreams of the next night, if he awakes before the castle collapses. |
Играющий может загадать себе сны на следующую ночь... если он проснётся до того, как замок рухнет. |
One day before Control departed and the new regime took over. |
За день до того, как Контролер ушел и установился новый режим. |
You know, I used to be popular before Sam got me some good music. |
Знаешь, я ведь был популярным до того, как Сэм приучила меня к хорошей музыке. |
I feel like Geraldo Rivera right before they opened Al Capone's vault. |
Я чувстую себя как Геральдо Ривера, до того как он открыл убежище Аль Капоне. |
I need you to delete those texts before Mindy sees them. |
Мне нужно, чтобы вы удалили все эти смски до того, как Минди их увидит. |
I suspect this contusion rendered him unconscious before he entered the water. |
Я подозреваю, эта контузия привела к потере сознания до того, как он попал в воду. |
That was before your algorithm went down the toilet. |
Это было до того, как твой алгоритм развалился. |
You might lose it before you get me into bed. |
Ты рискуешь не дотерпеть до того, как мы доберемся до постели. |
I wish you'd told them before... |
Я хотел бы, чтобы ты рассказала до того как... |
Kimmy, you better hurry up before your mother eats it all. |
Кимми, тебе лучше поторопиться, до того, как твоя мама все съест. |
We've got to find him before he kills someone. |
Нам нужно найти его до того, как он кого-нибудь убьёт. |