Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода До того

Примеры в контексте "Before - До того"

Примеры: Before - До того
Here and Pete put in some quality mattress time before he dumped her. Хлоя и Пит спали вместе, до того времени, пока он не бросил её.
Gary, pitch it to me before one of us kills you. Гари, расскажи мне об этом до того, как кто-то из нас тебя убьет.
You know, before I met Bernadette Знаешь, до того, как я встретил Бернадетт.
Stop them before they get to the street. Останови их до того, как они выберутся на поверхность.
Ink will be dry before your foot goes through his door. Чернила высохнут до того, как ваша нога переступит порог его дома.
They hit Number 1 on the music charts before they debuted. Их песня стала хитом номер один ещё до того, как вышел их первый сингл.
Look, I got the releases that she signed before we even did it. Смотрите, я получил разрешения, которые она подписала, даже еще до того, как мы их сделали.
There was a domestic disturbance report filed approximately one month before your husband disappeared. Было подано заявление о семейном беспорядке приблизительно за месяц до того как исчез ваш муж.
Well, they were crawling all over that car before we got there. Да, они облазили все вокруг той машины до того, как мы приехали.
Looks like the same pattern of our Jane Doe before she broke her heel. Похожи на следы нашей неизвестной до того, как она сломала каблук.
And that was all before you got out of prison. И все это еще до того, как ты вышел из тюрьмы.
Getting ready to throw in the towel before you die. Готовлюсь бросить полотенце до того как ты умрешь.
Looks like our suspects cased all the houses before they hit 'em. Похоже наши подозреваемые посетили все дома до того как в них проникнуть.
Matt Benton could've been here for days before Jack even showed up. Мэтт Бентон мог быть здесь задолго до того, как Джек появился.
I should have bought in before gambling went legal. Надо было покупать дом до того, как легализовали игорный бизнес.
But my point is, whatever I said before I started talking about Ellery Queen. Но суть в том, что я сказал, до того как заговорил про Эллери Квина.
Listen, Gloria, it was like a year ago before... Глория, это было за год до того...
My husband gave it to me two days before he was killed. Мой муж подарил его мне за день до того, как был убит.
I think maybe we should eat before the food gets cold. А я думаю, возможно, нам следует поесть до того, как еда остынет.
We want to get in before the stores close. Мы же хотим начать до того, как магазины закроются.
Let these lads try and win her heart before they win her hand. Дайте этим парням шанс завоевать ее сердце, до того, как они завоюют ее руку.
And he'd hardly spoken to her for six months before they broke up. И он почти не разговаривал с ней на протяжении шести месяцев до того, как они расстались.
And then I'll kill them before your body's even cold. А потом я убью их, ещё до того, как остынет твоё тело.
And that's before she starts drinking. И это еще до того как она выпьет.
I believe you had a different trainer before you came to us. Насколько я помню, у Вас был другой тренер до того, как Вы пришли к нам.