| Here and Pete put in some quality mattress time before he dumped her. | Хлоя и Пит спали вместе, до того времени, пока он не бросил её. |
| Gary, pitch it to me before one of us kills you. | Гари, расскажи мне об этом до того, как кто-то из нас тебя убьет. |
| You know, before I met Bernadette | Знаешь, до того, как я встретил Бернадетт. |
| Stop them before they get to the street. | Останови их до того, как они выберутся на поверхность. |
| Ink will be dry before your foot goes through his door. | Чернила высохнут до того, как ваша нога переступит порог его дома. |
| They hit Number 1 on the music charts before they debuted. | Их песня стала хитом номер один ещё до того, как вышел их первый сингл. |
| Look, I got the releases that she signed before we even did it. | Смотрите, я получил разрешения, которые она подписала, даже еще до того, как мы их сделали. |
| There was a domestic disturbance report filed approximately one month before your husband disappeared. | Было подано заявление о семейном беспорядке приблизительно за месяц до того как исчез ваш муж. |
| Well, they were crawling all over that car before we got there. | Да, они облазили все вокруг той машины до того, как мы приехали. |
| Looks like the same pattern of our Jane Doe before she broke her heel. | Похожи на следы нашей неизвестной до того, как она сломала каблук. |
| And that was all before you got out of prison. | И все это еще до того, как ты вышел из тюрьмы. |
| Getting ready to throw in the towel before you die. | Готовлюсь бросить полотенце до того как ты умрешь. |
| Looks like our suspects cased all the houses before they hit 'em. | Похоже наши подозреваемые посетили все дома до того как в них проникнуть. |
| Matt Benton could've been here for days before Jack even showed up. | Мэтт Бентон мог быть здесь задолго до того, как Джек появился. |
| I should have bought in before gambling went legal. | Надо было покупать дом до того, как легализовали игорный бизнес. |
| But my point is, whatever I said before I started talking about Ellery Queen. | Но суть в том, что я сказал, до того как заговорил про Эллери Квина. |
| Listen, Gloria, it was like a year ago before... | Глория, это было за год до того... |
| My husband gave it to me two days before he was killed. | Мой муж подарил его мне за день до того, как был убит. |
| I think maybe we should eat before the food gets cold. | А я думаю, возможно, нам следует поесть до того, как еда остынет. |
| We want to get in before the stores close. | Мы же хотим начать до того, как магазины закроются. |
| Let these lads try and win her heart before they win her hand. | Дайте этим парням шанс завоевать ее сердце, до того, как они завоюют ее руку. |
| And he'd hardly spoken to her for six months before they broke up. | И он почти не разговаривал с ней на протяжении шести месяцев до того, как они расстались. |
| And then I'll kill them before your body's even cold. | А потом я убью их, ещё до того, как остынет твоё тело. |
| And that's before she starts drinking. | И это еще до того как она выпьет. |
| I believe you had a different trainer before you came to us. | Насколько я помню, у Вас был другой тренер до того, как Вы пришли к нам. |