Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода До того

Примеры в контексте "Before - До того"

Примеры: Before - До того
He loses Angie Gower at the hospital before the sketch artist gets there. Он упускает Энджи Говер в больнице до того, как туда приезжает художник.
It was before the old you came back. До того, как ты вернулась.
We got a half an hour before the guard circles back. У нас полчаса до того, как охрана вернётся.
I mean I must have something done about them before autumn term starts. Я должна что-то сделать с этим до того, как начнется осенний семестр.
Maybe she was here shortly before, posing. Возможно она была здесь незадолго до того, позируя.
It'll be years before we could actually go out on a real date. Это произойдёт задолго до того, как мы сможем пойти на настоящее свидание.
To get what we can from Conrad before we take him down. Получить от Конрада все что сможем, до того как уничтожим его.
But before you could follow her, my son walked in... Но до того как Вы начинаете её преследовать, мой сын входит в комнату...
The injuries had all occurred before the character went in the room. Повреждения появляются до того, как герой входит в комнату.
He holds them captive before he kills them. Он удерживает их в плену до того, как убьёт.
Let me guess: catch Amir before he heads to Switzerland? Дай-ка угадаю: перехватили бы Амира до того, как он поехал в Швейцарию?
Well, we think Reggie might have been abused the night before he killed Danforth. Ну, мы считаем, что над Рэджи издевались за ночь до того, как он убил Дэнфорта.
Get it before we lose 'em. До того, как мы их потеряем.
You totally shot me down in front of the entire class before I was finished making my point. Ты считай застрелил меня перед всем классом до того как я успела закончить свою мысль.
They paid you before you finished? Они заплатили до того, как ты закончила книгу?
That was before you decided to revive your old habits. Это было до того, как вы решили вернуться к старым привычкам.
The hair must have been in the mixer from before. Волос должно быть попал в мешалку еще до того.
And it goes back since way before we got her. Оно велось еще до того, как мы ее получили.
We held the ceremony two weeks before you captured me. Церемония прошла за две недели до того, как ты поймай меня.
Then we did doctors without borders for a couple of years before he moved here. Мы были "врачами без границ" несколько лет до того, как он сюда переехал.
I think I preferred you before you were a profiler. Ты мне больше нравилась до того, как стала профайлером.
The only help I need is to stop those guys before they hurt somebody else. Единственное, что мне поможет, это остановить тех ребят до того, как кто-то еще пострадает.
You have to let go before my people come and make you do it. Тебе следует отпустить ее до того, как придут мои люди и заставят тебя сделать это.
I have been trying to unfriend Cameron Lynch since before Facebook was even invented. Я пытаюсь отфрендить Камерон Линч ещё до того, как изобрели Фейсбук.
I've only seen him once before. Я встречал его один раз до того...