| That means that he disappeared About a half hour before I got the last phone call. | Это значит, что он исчез за пол часа до того телефонного звонка. |
| They most likely traced the phone here before the microwave destroyed it. | Видимо, они отследили этот телефон до того, как его уничтожить. |
| There's many left undead I'll regret before I'm done. | До того, как со мной будет покончено, я пожалею еще о многих, кого пощадил. |
| I was doing that before I knew you. | Я их применял до того, как познакомился с тобой. |
| This was before I knew you. | До того как я встретила тебя. |
| You've got to get through that door before Moran and the other ghost see you. | Ты должна пройти через дверь до того, как Моран и другие призраки тебя заметят. |
| Unless we kill her before she has a chance to escape. | Если только мы не убьём её до того, как она попытается сбежать. |
| I need to find my little girl before she turns up dead. | Я должен найти мою маленькую девочку до того, как она окажется мертва. |
| About an hour before you guys broke down my door. | Примерно за час до того, как вы вибили мою дверь. |
| That was before I found out he's applied to the FBI. | Это было до того, как я узнал, что он подавал заявку в ФБР. |
| He wants to sit down with you before he gives his speech. | Он хочет встретиться с тобой до того, как произнесет речь. |
| He died during the Korean War before she was born. | Он погиб на войне в Корее еще до того, как она родилась. |
| Dean used to work for one of the big brokerage houses downtown before he started selling drugs. | Дин, до того как начал продавать наркотики, работал на одну из крупнейших брокерских контор в центре. |
| The senior partners took mine before I really got to know them. | Старшие Партнеры забрали моих еще до того, как я действительно смог узнать их. |
| At least May, you know he's going to be dull before you see him. | Что касается Мэя, так по нему хотя бы видно, что он будет занудой, еще до того как с ним познакомишься. |
| Ellen said my dad made a deal before he went into WITSEC. | Ёллен сказала, что мой отец заключил сделку до того как обратилс€ в программу защиты свидетелей. |
| Someone Cora knew before I met her. | Ещё до того, как мы с Корой встретились. |
| That or he's blowing town before SVR fireworks start. | Он может снести город до того, как СВР устроит свой взрыв. |
| You shot her in cold blood before she could explain herself. | Ты хладнокровно застрелил её, ещё до того как она могла всё объяснить. |
| They most likely traced the phone here before the microwave destroyed it. | Похоже, что они отследили телефон до сюда, до того как микроволновка разрушила его. |
| Who you were before we came to Ragnar? | Кем ты была до того, как попала к Рагнару? |
| Someone wanted that body gone before any DNA trace samples could be taken. | Кто-то хотел, чтобы тело исчезло до того, как возьмут образцы ДНК. |
| Or clear out your desk before your colleagues arrive? | Или чтобы очистить стол до того как приедут ваши коллеги? |
| I mean, before I became a lawyer. | В смысле, до того, как я стала юристом. |
| McGee, get Cameron Dean in here before Metro finds him. | МакГи, привези Кэмерона Дина сюда, до того, как городская полиция нашла его. |