That means that he disappeared About a half hour before I got the last phone call. |
Это значит, что он исчез за пол часа до того телефонного звонка. |
They most likely traced the phone here before the microwave destroyed it. |
Видимо, они отследили этот телефон до того, как его уничтожить. |
There's many left undead I'll regret before I'm done. |
До того, как со мной будет покончено, я пожалею еще о многих, кого пощадил. |
I was doing that before I knew you. |
Я их применял до того, как познакомился с тобой. |
This was before I knew you. |
До того как я встретила тебя. |
You've got to get through that door before Moran and the other ghost see you. |
Ты должна пройти через дверь до того, как Моран и другие призраки тебя заметят. |
Unless we kill her before she has a chance to escape. |
Если только мы не убьём её до того, как она попытается сбежать. |
I need to find my little girl before she turns up dead. |
Я должен найти мою маленькую девочку до того, как она окажется мертва. |
About an hour before you guys broke down my door. |
Примерно за час до того, как вы вибили мою дверь. |
That was before I found out he's applied to the FBI. |
Это было до того, как я узнал, что он подавал заявку в ФБР. |
He wants to sit down with you before he gives his speech. |
Он хочет встретиться с тобой до того, как произнесет речь. |
He died during the Korean War before she was born. |
Он погиб на войне в Корее еще до того, как она родилась. |
Dean used to work for one of the big brokerage houses downtown before he started selling drugs. |
Дин, до того как начал продавать наркотики, работал на одну из крупнейших брокерских контор в центре. |
The senior partners took mine before I really got to know them. |
Старшие Партнеры забрали моих еще до того, как я действительно смог узнать их. |
At least May, you know he's going to be dull before you see him. |
Что касается Мэя, так по нему хотя бы видно, что он будет занудой, еще до того как с ним познакомишься. |
Ellen said my dad made a deal before he went into WITSEC. |
Ёллен сказала, что мой отец заключил сделку до того как обратилс€ в программу защиты свидетелей. |
Someone Cora knew before I met her. |
Ещё до того, как мы с Корой встретились. |
That or he's blowing town before SVR fireworks start. |
Он может снести город до того, как СВР устроит свой взрыв. |
You shot her in cold blood before she could explain herself. |
Ты хладнокровно застрелил её, ещё до того как она могла всё объяснить. |
They most likely traced the phone here before the microwave destroyed it. |
Похоже, что они отследили телефон до сюда, до того как микроволновка разрушила его. |
Who you were before we came to Ragnar? |
Кем ты была до того, как попала к Рагнару? |
Someone wanted that body gone before any DNA trace samples could be taken. |
Кто-то хотел, чтобы тело исчезло до того, как возьмут образцы ДНК. |
Or clear out your desk before your colleagues arrive? |
Или чтобы очистить стол до того как приедут ваши коллеги? |
I mean, before I became a lawyer. |
В смысле, до того, как я стала юристом. |
McGee, get Cameron Dean in here before Metro finds him. |
МакГи, привези Кэмерона Дина сюда, до того, как городская полиция нашла его. |