But that's before we were friends. |
Но это было до того, как мы стали друзьями. |
Battery went dead before police could locate her. |
Батарея разрядилась до того как полиция с могла отследить сигнал. |
You had that scar before you got on. |
Этот шрам был у тебя еще до того, как ты сюда пришел. |
Just get it done before she lawyers up. |
Но это должно быть сделано до того, как она потребует адвоката. |
To find Kenny before they kill him. |
Разыщу Кенни до того, как они убьют его. |
He handed it off before Victor tracked him down. |
Он избавился от них до того, как Виктор его выследил. |
It was before we knew about Daisy. |
Это случилось до того, как мы узнали про Дейзи. |
You had an informal conversation before he was represented. |
У вас был неофициальный разговор до того, как он получил общую картину. |
Well, that was before Raymond turned into Ike Turner. |
Ну, это было до того, как Рэймонд превратился в Айка Тернера. |
We fought together before I met you. |
Мы сражались вместе до того, как я тебя встретил. |
Most cases are dismissed before they ever get to trial. |
Большинство дел закрывают ещё до того, как они попадают в суд. |
That was before I tasted the pancakes. |
О, это было до того, как я попробовал блинчики. |
Purchased just two days before Angela went on trial. |
Приобретенное за два дня до того, как Анжела предстала перед судом. |
I meant before you were Orwell. |
Я имел в виду до того, как ты стала Оруэллом. |
We did, before this insane idea. |
Мы могли, до того как эта безумная затея поглотила тебя. |
Long before Logan Bartlett went missing. |
Задолго до того, как пропал Логан Бартлет. |
But, Father, Jacob was stopped before... |
Но Отец, Джейкоба остановили до того, как он... |
Likely incurred before the truck hit him. |
Вероятно получена до того, как его сбил грузовик. |
I was an innocent before I met you. |
Я был невинен до того, как встретился с тобой. |
I dispatched them before I sent your wife. |
Я отправил их до того, как послал твою жену. |
Warden wants him transferred out immediately before a full-scale riot erupts. |
Варден хочет, чтобы его перевели немедленно до того, как это перерастет в полномасштабный бунт. |
Jill left before he got here. |
Джил ушла до того, как мы сюда попали. |
A few months before he left Lancaster, we started courting. |
За несколько месяцев до того, как он покинул Ланкастер мы начали встречаться. |
It was before she was born. |
Это было до того, как она родилась. |
These things were done before we arrived on the scene. |
Все было предрешено еще до того, как мы появились на сцене. |