Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода До того

Примеры в контексте "Before - До того"

Примеры: Before - До того
We could be gone before anybody gets back, but we have to hurry, Hedwig. Мы можем убежать до того, как кто-то придет, Но мы должны поспешить, Хедвиг.
Jay, your friends have been around since before the movies could talk. Джей, они были твоими друзьями ещё до того, как кино перестало быть немым.
I left Denver before I heard the news. Я уехал из Денвера еще до того, как услышал новости.
I do them before I come to school. Я делаю это до того, как прихожу в школу.
It'd like to put a stop to it before she does. И я хочу остановить всё до того, как она обратится.
Well, that was before success paralysed me. Ну, это было до того, как успех парализовал меня
I mean, he celebrates before he's even in. В смысле, он праздновать начал ещё до того, как очко заработал.
If D-Day happens before we're ready, we could face extinction. Если день Д наступит до того, как мы будем готовы, мы вымрем.
I was barmaid for six months before I signed up. Я полгода работала за стойкой, до того как пошла в полицию.
But the war ended before she was done. Война закончилась до того, как она успела выпуститься.
Who were you before you came here? Кем ты была до того, как оказалась здесь?
He's not got that car any time before Stevie died. До того, как погибла Стиви, этой машины у него не было.
I wanted to kill you before. Я хотел убить тебя до того.
And Jake got that text before Vargas was shot anyway. Джейк получил то сообщение до того, как в Варгаса стреляли.
It was trapped in a crease before the body was folded. Попала в складку до того, как завернули тело.
You should have thought about that before you decided to steal evidence. Ты должна была подумать об этом до того, как решила украсть улики.
Today's my last day to get the "before" footage. Сегодня последний день, чтобы снять "до того как" пленку.
No, what he wants to know is did you get away before he paid up. Нет, что он сейчас хочет знать, так это сбежали ли вы... до того, как он заплатил или нет.
July 1951, a month before they died. Июль 1951, месяц до того, как они погибли.
Seven days in a BND safe house before we turn him over to you. 7 дней на конспиративной квартире БНД до того, как мы передадим его вам.
I want £2,000 today before the Marshalsea bell rings. Я хочу 2000 фунтов до того, как Маршалси будет закрыта.
It wasn't very long before Chris and I shut off. Это было незадолго до того как Крис и я уехали учиться.
Was your life this chaotic before we started dating? Твоя жизнь была такой же сумбурной до того, как мы начали встречаться?
Well, that was before I saw Tucker's game. Это было до того, как я увидел игру Такера.
We need to find whoever was sent before they get the drop on me or Nighthorse. Надо найти кого они послали до того, как он прикончит меня или Найтхорса.