Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода До того

Примеры в контексте "Before - До того"

Примеры: Before - До того
I just have to spend this money before Lillian knows I have it. Я хочу потратить эти деньги до того, как Лилиан узнает о них.
I snuck out of the house before they woke up. Я улизнула до того как они проснулись.
Hopefully soon, before I have to file for bankruptcy Надеюсь скоро, до того как мне придется подать документы на банкротство
I raised my daughter before texting was invented, so I may have overreacted. Я воспитывал свою дочь еще до того, как сообщения были изобретены, наверное поэтому я слишком остро среагировал.
Daniel: I should have learned Mandarin before we left. Мне следовало учить китайский до того, как мы отправились.
I faced it myself with Greta van Susteren before her head transplant. У меня и самого такое случилось с Гретой Ван Састерен, до того, как ей пересадили голову.
The same person you thought of before you set foot in my district. Тот человек, которого вы подозревали ещё до того как пришли в участок.
Giving me the paperwork before I've even said yes. Предлагаете мне заполнить анкету ещё до того, как я сказала "да".
Been like that since before you got here. Так было и до того, как ты сюда приехал.
Todd, this marriage, it was planned A long time before I met you. Тодд, этот брак был запланирован задолго до того, как я тебя встретила.
I just think we should wait and see what Kennedy does before we start carving up the back yard. Мне кажется, нам надо подождать и... посмотреть, что предпримет Кеннеди до того, как мы мы начнем уродовать наш задний двор.
Sounds like your boyfriend Ryan had issues with Jason before he snapped. Похоже, что твой парень Райан не ладил с Джейсоном до того, как тот рехнулся.
Maybe move one of these boxes to ram the gate before he comes back. Нужно подвинуть один из этих ящиков чтобы проделать дыру, до того как он вернется.
That's only a few weeks before Tyler showed up here. Всего за несколько недель до того, как Тайлер объявился здесь.
You should have thought of that before you drank the fluids you need to live. Вам следовало об этом подумать до того, как вы напились жизненно необходимой вам жидкости.
Which is 45 minutes before Holly said she met him at Wilmer's bar. То есть, за 45 минут до того, как, по словам Холли, они встретились в баре Уилмер.
The toes, they always curl under a few days before. Пальцы, они всегда скручиваются за несколько дней "до того".
She was dead before she ever got in that car... Она была мертва до того, как попала в ту машину...
That way, you get their whole history before you take one home. Так мы будем о них знать все до того как приглашать их к себе домой.
That's what animal hoarders say a week before their houses get condemned. Так же патологические накопители животных говорят за неделю до того, как пристав выгонит их из дома на улицу.
A couple of days before they go. За пару дней до того как они отходят.
Well, that would have been nice to know before I hired him. Ну, об этом было бы неплохо узнать до того, как я его нанял.
That was before he became a gun for hire- Это было до того, как он стал наёмником.
I will have that key back before they serve the lobster. Я заполучу ключ ещё до того, как подадут лобстеров.
And I guess he you before I told you. И я думаю, что он ждал тебя, до того как я сказал...