Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода До того

Примеры в контексте "Before - До того"

Примеры: Before - До того
He must have made this before he was killed. Он должен сделать это до того, как его убьют.
Should've thought about that before you let the clown out of the box. Надо было думать об этом до того, как вы позволили клоуну вылезти из коробки.
Especially before I sent my recommendation to LaGuerta for your shield. Причем, до того, как я порекомендовал Лагуэрте сделать тебя детективом.
Maybe we can stop the triple-eight before he gets to you. Может получится остановить Т-888 до того, как он доберется до вас.
Find out every detail before you set sail. Выясни все подробности, до того как поднять паруса.
I was able to identify its origin before my alarm woke the dead. Я смогла идентифицировать ее до того, как сработала сигнализация.
We must get there before the king's ship makes land. Надо попасть туда до того, как корабль пристанет.
Yes, but that was before... Да, но это было до того...
Last thing PJ watched before he shot himself. Пи-Джей просматривал её до того, как застрелить себя.
I was half the man before I met her. До того, как с ней познакомиться, я был лишь половиной человека.
That would've been good to find out before. Лучше бы это выяснилось до того, как ты притащил его домой.
Wish we could have intercepted that package before the wife ever opened it. Лучше бы мы перехватили эту посылку до того, как жена ее открыла.
Maybe it's because Mom ate his head before I was born. Мама откусила ему голову еще до того, как я родился.
Okay, Adam, we had problems long before you got sick. Ладно, Адам, у нас были проблемы задолго до того как ты заболел.
I figure they shot him before he could finish filling out the tag number. Полагаю, что его застрелили до того, как он успел записать номер машины полностью.
She got there a couple of days before I ran away. Ее привели за пару дней до того, как я убежала.
Even before we met, she saved my life. ≈ще до того, как мы познакомились, она спасла мне жизнь.
They made me run the RFID tags, hijacked them before my supplier could take delivery. Они заставили меня проверить теги чипов, и украли их до того как мой поставщик смог принять поставку.
You know, help Pernell glue it all back together before Mommy got home. Знаешь, помочь Пернеллу собрать всё это в кучу до того, как мамочка придёт домой.
Let's get the twins and let's get out of here before he tries to stop us. Берем близнецов и убираемся отсюда до того, как он попробует нас остановить.
You could've at least warned me before I was carpet-bombed with angry texts. Ты хотя бы мог предупредить меня до того, как я подвергнусь коварной бомбежке смсками.
No, he kidnapped the doctor long before we figured out where he was going. Нет, он похитил доктора до того, как мы выяснили, куда он направляется.
That happened before you two started going out, so... stop stressing it. Все это было до того, как вы стали встречаться, так что не бери в голову.
We've been crossing lines long before we even ever met. Мы вообще-то выходили за рамки, задолго до того как мы познакомились.
I'll just un-swan and un-point everything before she gets here. Я просто всё разлебежу и повешу неровно до того, как она придёт.