Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода До того

Примеры в контексте "Before - До того"

Примеры: Before - До того
The couple honeymooned in Wales, Paris, and Algiers but separated before they returned to Bavaria. Супруги провели медовый месяц в Уэльсе, Париже и Алжире, однако расстались ещё до того, как вернулась в Баварию.
We haven't got much time before he gets back to the flight deck. У нас не так много времени до того, как он доберется в кабину экипажа.
She must have switched out the vial before I took it. Она наверно заменила ампулы до того, как я её взял.
We erased your message before she could hear a word of it. Мы стёрли твоё сообщение до того, как она могла услышать хоть слово.
That sniper will take us out before we get there. Снайпер снимет нас до того, как мы туда доберёмся.
I was there about six months before her parents brought her in. Я был в программе уже 6 месяцев до того, как её родители привели её.
According to my files, she dined there the day before Maribel left Florida. По моим материалам та тоже там обедала за день до того, как Марибель покинула Флориду.
We need to pick up the Clarks before Jerry can get to them. Мы должны забрать Кларков до того, как Джерри может добраться до них.
Once a couple weeks ago before you and I had ever... Один раз несколько недель назад, до того как мы с тобой вообще...
I'd just like to talk with Tom before we leave. Я просто хочу поговорить с Томом до того, как мы уедем.
I had never been kissed before. Я никогда не целовался до того момента.
The book was published in 1929, just a year before Lovecraft wrote his story. Книга была издана в 1929 году, всего за год до того, как Лавкрафт написал свою повесть.
I'm just really glad we got the chance before you found this job. Я очень рада, что у нас появился шанс до того, как ты нашёл эту работу.
You know, I loved this band before they were even signed. Я любил эту группу до того, как они подписали контракт.
And even before you dated, she said that you were sweet and considerate. И даже до того, как вы стали встречаться, она сказала, что ты милый и внимательный.
I leased it before I knew where the money came from. Я взял его в кредит до того, как узнал, откуда эти деньги.
But the window's getting replaced today before the boss man shows up. Но окно должно быть заменено сегодня, до того, как появится босс.
I was winning before this guy got here. Послушайте! Я выигрывал до того, как пришел этот тип.
I just wanted you to have that information before you meet Fleming on the train tonight. Я просто хотел, чтобы ты был в курсе до того, как встретишься с Флемингом сегодня вечером на поезде.
I was planning on having this set up - before you got here. Я собиралась это сделать до того, как вы придете.
I suppose we'd better have the wedding before you start to show. Полагаю, нам лучше обвенчаться, до того как беременность станет заметна.
Get in there and do something before this gets out of control. Сходи к ней и сделай что-нибудь до того, как это выйдет из под контроля.
We met not so often before you went away. Мы нечасто виделись и до того, как ты уехала.
Well, that's before we realized you had problems. Ну, это было до того, как мы поняли, что у тебя проблемы.
I just have to get him on a plane before Gloria has a meltdown and changes her mind. Я просто должен посадить его на самолет до того, как Глория расклеится и передумает.