| The couple honeymooned in Wales, Paris, and Algiers but separated before they returned to Bavaria. | Супруги провели медовый месяц в Уэльсе, Париже и Алжире, однако расстались ещё до того, как вернулась в Баварию. |
| We haven't got much time before he gets back to the flight deck. | У нас не так много времени до того, как он доберется в кабину экипажа. |
| She must have switched out the vial before I took it. | Она наверно заменила ампулы до того, как я её взял. |
| We erased your message before she could hear a word of it. | Мы стёрли твоё сообщение до того, как она могла услышать хоть слово. |
| That sniper will take us out before we get there. | Снайпер снимет нас до того, как мы туда доберёмся. |
| I was there about six months before her parents brought her in. | Я был в программе уже 6 месяцев до того, как её родители привели её. |
| According to my files, she dined there the day before Maribel left Florida. | По моим материалам та тоже там обедала за день до того, как Марибель покинула Флориду. |
| We need to pick up the Clarks before Jerry can get to them. | Мы должны забрать Кларков до того, как Джерри может добраться до них. |
| Once a couple weeks ago before you and I had ever... | Один раз несколько недель назад, до того как мы с тобой вообще... |
| I'd just like to talk with Tom before we leave. | Я просто хочу поговорить с Томом до того, как мы уедем. |
| I had never been kissed before. | Я никогда не целовался до того момента. |
| The book was published in 1929, just a year before Lovecraft wrote his story. | Книга была издана в 1929 году, всего за год до того, как Лавкрафт написал свою повесть. |
| I'm just really glad we got the chance before you found this job. | Я очень рада, что у нас появился шанс до того, как ты нашёл эту работу. |
| You know, I loved this band before they were even signed. | Я любил эту группу до того, как они подписали контракт. |
| And even before you dated, she said that you were sweet and considerate. | И даже до того, как вы стали встречаться, она сказала, что ты милый и внимательный. |
| I leased it before I knew where the money came from. | Я взял его в кредит до того, как узнал, откуда эти деньги. |
| But the window's getting replaced today before the boss man shows up. | Но окно должно быть заменено сегодня, до того, как появится босс. |
| I was winning before this guy got here. | Послушайте! Я выигрывал до того, как пришел этот тип. |
| I just wanted you to have that information before you meet Fleming on the train tonight. | Я просто хотел, чтобы ты был в курсе до того, как встретишься с Флемингом сегодня вечером на поезде. |
| I was planning on having this set up - before you got here. | Я собиралась это сделать до того, как вы придете. |
| I suppose we'd better have the wedding before you start to show. | Полагаю, нам лучше обвенчаться, до того как беременность станет заметна. |
| Get in there and do something before this gets out of control. | Сходи к ней и сделай что-нибудь до того, как это выйдет из под контроля. |
| We met not so often before you went away. | Мы нечасто виделись и до того, как ты уехала. |
| Well, that's before we realized you had problems. | Ну, это было до того, как мы поняли, что у тебя проблемы. |
| I just have to get him on a plane before Gloria has a meltdown and changes her mind. | Я просто должен посадить его на самолет до того, как Глория расклеится и передумает. |