Look... I didn't know him before he went inside. |
Я не знал его до того, как мы оказались взаперти. |
She stopped being a mother to him a long time before that. |
Она перестала быть ему матерью задолго до того... |
You passed out before I could find your house. |
Ты отрубился до того, как я нашла твой дом. |
Okay, before we can reunite everyone with their partners we need to prep them first. |
Так, до того как мы сможем воссоединить всех с их партнерами нам нужно подготовить их сначала. |
He'd left before we got to the Senate House. |
Он покинул нас ещё до того, как мы пришли в Сенат. |
Sometimes people have to go back and fix the things that made them unhappy before they were happy. |
Иногда людям надо улаживать дела, которые делали их несчастными до того, как они стали счастливыми. |
Mrs. Stilinski asked me to leave before I could find anything. |
Миссис Стилински попросила меня уйти до того. как я что-то нашла. |
She gave the commencement speech at Wesleyan before earning her JD at Georgetown. |
Она произносила вступительную речь в Уэсли, до того как Джей Ди заработал ее в Джорджтауне. |
You'll be arrested before you've gone half a mile. |
Тебя арестуют до того, как ты проедешь пол мили. |
There's calls on there from before Mike left Brooklyn. |
Ты звонил еще до того, как Майк уехал из Бруклина. |
You have to lock me away... before I turn on you. |
Ты должен запереть меня... до того, как я наброшусь на тебя. |
Let me take you back to before we all met. |
Позвольте вернуть вас к моменту, до того, как мы все встретились... |
Most of the thieves killed each other before they could spend the money. |
Большинство воров избавились друг от друга ещё до того, как смогли потратить деньги. |
Laura appears to have been intercepted before she retrieved the package. |
Кажется, Лору перехватили до того, как она забрала посылку. |
And with Master Yoda and your father, - before he became Darth Vader, of course. |
И с учителем Йодой, и с твоим отцом, еще до того, как она стал Дартом Вейдером, конечно. |
And we have about 15 seconds before that alarm goes from beeping to blaring. |
У нас 15 секунд до того, как писк сигнализации перейдёт в сирену. |
Minara is now entering a critical period and the Enterprise has been ordered to evacuate the station before the planet becomes uninhabitable. |
Минара сейчас входит в критический период, и "Энтерпрайзу" приказано эвакуировать станцию до того, как планета станет непригодной для жизни. |
Do it now before my friend comes through that door. |
Советую сделать это до того, как мой друг войдёт в эту дверь. |
One was crushed by rubble before he started. |
Одного раздавило булыжником, до того как он начал. |
There were 300.000 Christians here in Japan, before the soil was... |
300.000 христиан были здесь в Японии, до того, как почва была... |
Just before Anna writes that down. |
До того, как Анна это запишет. |
Not even before I get near the stage. |
Но не до того, как я окажусь у сцены. |
What were you doing before they showed up? |
Что ты делал до того, как те люди приехали? |
It was right before I got pregnant with Lucy. |
Это было ещё до того, как я забеременела Люси. |
Dead for about a week before the local farmer found him. |
Мертв около недели до того, как местный фермер нашел его. |