Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода До того

Примеры в контексте "Before - До того"

Примеры: Before - До того
Look... I didn't know him before he went inside. Я не знал его до того, как мы оказались взаперти.
She stopped being a mother to him a long time before that. Она перестала быть ему матерью задолго до того...
You passed out before I could find your house. Ты отрубился до того, как я нашла твой дом.
Okay, before we can reunite everyone with their partners we need to prep them first. Так, до того как мы сможем воссоединить всех с их партнерами нам нужно подготовить их сначала.
He'd left before we got to the Senate House. Он покинул нас ещё до того, как мы пришли в Сенат.
Sometimes people have to go back and fix the things that made them unhappy before they were happy. Иногда людям надо улаживать дела, которые делали их несчастными до того, как они стали счастливыми.
Mrs. Stilinski asked me to leave before I could find anything. Миссис Стилински попросила меня уйти до того. как я что-то нашла.
She gave the commencement speech at Wesleyan before earning her JD at Georgetown. Она произносила вступительную речь в Уэсли, до того как Джей Ди заработал ее в Джорджтауне.
You'll be arrested before you've gone half a mile. Тебя арестуют до того, как ты проедешь пол мили.
There's calls on there from before Mike left Brooklyn. Ты звонил еще до того, как Майк уехал из Бруклина.
You have to lock me away... before I turn on you. Ты должен запереть меня... до того, как я наброшусь на тебя.
Let me take you back to before we all met. Позвольте вернуть вас к моменту, до того, как мы все встретились...
Most of the thieves killed each other before they could spend the money. Большинство воров избавились друг от друга ещё до того, как смогли потратить деньги.
Laura appears to have been intercepted before she retrieved the package. Кажется, Лору перехватили до того, как она забрала посылку.
And with Master Yoda and your father, - before he became Darth Vader, of course. И с учителем Йодой, и с твоим отцом, еще до того, как она стал Дартом Вейдером, конечно.
And we have about 15 seconds before that alarm goes from beeping to blaring. У нас 15 секунд до того, как писк сигнализации перейдёт в сирену.
Minara is now entering a critical period and the Enterprise has been ordered to evacuate the station before the planet becomes uninhabitable. Минара сейчас входит в критический период, и "Энтерпрайзу" приказано эвакуировать станцию до того, как планета станет непригодной для жизни.
Do it now before my friend comes through that door. Советую сделать это до того, как мой друг войдёт в эту дверь.
One was crushed by rubble before he started. Одного раздавило булыжником, до того как он начал.
There were 300.000 Christians here in Japan, before the soil was... 300.000 христиан были здесь в Японии, до того, как почва была...
Just before Anna writes that down. До того, как Анна это запишет.
Not even before I get near the stage. Но не до того, как я окажусь у сцены.
What were you doing before they showed up? Что ты делал до того, как те люди приехали?
It was right before I got pregnant with Lucy. Это было ещё до того, как я забеременела Люси.
Dead for about a week before the local farmer found him. Мертв около недели до того, как местный фермер нашел его.