Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода До того

Примеры в контексте "Before - До того"

Примеры: Before - До того
But... there is one question I must ask you before we begin. Но... есть один вопрос, который я должен задать, до того как мы приступим.
I was remembering back before you left me. Я был очарован до того, как ты сбежала.
They're racing to track down these cosmic killers before they trigger Armageddon. Они старались выследить этих космических убийц, до того, как они устроят нам Армагеддон.
We need to erase it before anyone starts asking questions. Нужно уладить все до того как кто-либо начнет задавать вопросы.
He was the Pack enforcer, long before I became Alpha. Он был стражем стаи, задолго до того, как я стал альфой.
Might as well pack your things before you go. И проследи за тем, что ты собрала свои вещи, до того как уйдешь.
What was the last text she sent before she was murdered? Какое было последнее сообщение, что она отослала до того как ее убили?
Which means he'll be dead long before Foreman turns in his parking pass. Что означает, что он будет мертв задолго до того, как Форман сдаст свой парковочный пропуск.
Even without the medical records, we can assume she was drowned in antibiotics before she risked drowning to see me. Даже без ее истории болезни, мы можем предположить, что ее топили в антибиотиках, до того, как она решилась утонуть, ради встречи со мной.
Well, before we unpack we should call maintenance to clean this place. Так, до того как распакуемся, надо бы вызвать обслуживание, чтобы здесь прибрались.
Jake heard me scream and stopped her before she could do much worse. Джейк услышал мой крик и остановил её до того, как случилось худшее.
Long before that, I always found you to be smug and self-righteous. Но и задолго до того я всегда считал тебя... заносчивой и самодовольной.
Long before my notoriety, I was well aware of you. Ещё до того, как ты только услышала обо мне, я тебя уже хорошо знал.
I felt bad about myself long before I met him. Я стыдилась себя задолго до того, как его встретила.
They'll all be dead before they even see it. Они все умрут до того, как заметят его.
Dermot Matthews was dying before he was killed in the Scarrow explosion. Дермот Мэтьюз был мертв до того как погиб от взрыва в Скэрроу.
Yes, before there was a direct road. Да, до того, как появилась главная.
We have to expose her before she has all those people kill themselves. Надо разоблачить ее до того, как они там все себя не поубивают.
He used to be a collie before he got ran over. Раньше он был колли, до того как его переехали.
Even before I met you... I was far from indifferent to you. Даже до того, как мы с вами встретились, я была к вам неравнодушна.
Events overtook us before I had the king's interest. Это произошло до того как я привлекла внимание короля.
I happen to know they pinched you before you paid the bill. Я знаю, они ущемили вас до того как вы оплатили чек.
Well, he must have gone down before the shooting started. Ну, он наверно упал до того, как стрельба началась.
He wants you to call him back before you go to school. Он хочет, чтобы ты перезвонила ему до того, как уйдешь в школу.
She called you before you called me. Она звонила до того, как ты мне позвонил.