| But... there is one question I must ask you before we begin. | Но... есть один вопрос, который я должен задать, до того как мы приступим. |
| I was remembering back before you left me. | Я был очарован до того, как ты сбежала. |
| They're racing to track down these cosmic killers before they trigger Armageddon. | Они старались выследить этих космических убийц, до того, как они устроят нам Армагеддон. |
| We need to erase it before anyone starts asking questions. | Нужно уладить все до того как кто-либо начнет задавать вопросы. |
| He was the Pack enforcer, long before I became Alpha. | Он был стражем стаи, задолго до того, как я стал альфой. |
| Might as well pack your things before you go. | И проследи за тем, что ты собрала свои вещи, до того как уйдешь. |
| What was the last text she sent before she was murdered? | Какое было последнее сообщение, что она отослала до того как ее убили? |
| Which means he'll be dead long before Foreman turns in his parking pass. | Что означает, что он будет мертв задолго до того, как Форман сдаст свой парковочный пропуск. |
| Even without the medical records, we can assume she was drowned in antibiotics before she risked drowning to see me. | Даже без ее истории болезни, мы можем предположить, что ее топили в антибиотиках, до того, как она решилась утонуть, ради встречи со мной. |
| Well, before we unpack we should call maintenance to clean this place. | Так, до того как распакуемся, надо бы вызвать обслуживание, чтобы здесь прибрались. |
| Jake heard me scream and stopped her before she could do much worse. | Джейк услышал мой крик и остановил её до того, как случилось худшее. |
| Long before that, I always found you to be smug and self-righteous. | Но и задолго до того я всегда считал тебя... заносчивой и самодовольной. |
| Long before my notoriety, I was well aware of you. | Ещё до того, как ты только услышала обо мне, я тебя уже хорошо знал. |
| I felt bad about myself long before I met him. | Я стыдилась себя задолго до того, как его встретила. |
| They'll all be dead before they even see it. | Они все умрут до того, как заметят его. |
| Dermot Matthews was dying before he was killed in the Scarrow explosion. | Дермот Мэтьюз был мертв до того как погиб от взрыва в Скэрроу. |
| Yes, before there was a direct road. | Да, до того, как появилась главная. |
| We have to expose her before she has all those people kill themselves. | Надо разоблачить ее до того, как они там все себя не поубивают. |
| He used to be a collie before he got ran over. | Раньше он был колли, до того как его переехали. |
| Even before I met you... I was far from indifferent to you. | Даже до того, как мы с вами встретились, я была к вам неравнодушна. |
| Events overtook us before I had the king's interest. | Это произошло до того как я привлекла внимание короля. |
| I happen to know they pinched you before you paid the bill. | Я знаю, они ущемили вас до того как вы оплатили чек. |
| Well, he must have gone down before the shooting started. | Ну, он наверно упал до того, как стрельба началась. |
| He wants you to call him back before you go to school. | Он хочет, чтобы ты перезвонила ему до того, как уйдешь в школу. |
| She called you before you called me. | Она звонила до того, как ты мне позвонил. |