Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода До того

Примеры в контексте "Before - До того"

Примеры: Before - До того
He's the guy that Jane dated before I became Jane. Он был парнем, с которым встречалась Джейн до того, как я стала Джейн.
I need proof before I bring all this stuff to Charlie. Мне нужны доказательства до того, как я скажу всё это Чарли.
We shall outwit them before they even get sight of our fair city, Rome. Мы их перехитрим еще до того как они увидят наш прекрасный Рим.
He discharged before I could get him to do it. Он выписался до того, как я смог отдать ему это.
I guess your guy Lloyd missed that job or disappeared before they got picked up. Думаю, этот твой Ллойд не участвовал в этом деле или сбежал до того, как их поймали.
I need to get into Claire's e-mail to erase it before she sees it. Мне нужно открыть почту Клер чтобы удалить это до того, как она увидит.
I just wanted a couple before the holes closed up. Я только хотел сделать пару снимков, до того как дырочки зарастут.
Look, we have three hours left before we're out of shuttle range. Слушай, у нас осталось три часа До того момента, когда мы будем вне зоны досягаемости шатла.
Let's pay the Raines a visit before they find that out. Нанесем Рейнсам визит до того, как они это обнаружат.
You had a few years before I was born. У тебя было несколько лет, до того как я родилась.
Santa Rosa was killed before Reyes escaped. Был убит до того, как Райес сбежал.
That was before they moved and everything. Это было до того, как они переехали.
It was meant to describe who the character was before anyone got to know the real person. Он описывал персонаж до того, как кто-то узнал настоящий прототип.
But you got to out off the heads before they come back to life, homie. Но вам следовало отрезать бошки до того, как они вернутся к жизни, пидорок.
Well, that was before they ruined Agent Pearce's career. Ну, это было до того как они разрушили карьеру агента Пирс.
I was obviously at fault for not getting approval before I hung it up there. Несомненно я ошибся, что не получил одобрение до того, как установил его на двери.
She didn't like me before I went to war. Я ей не нравился еще до того, как отправился на войну.
I was with Emily just before she was shot. Я была с Эмили до того, как в нее стреляли.
I brought you these, before even the florists down tools. Я купил тебе их до того, как цветочники забастовали.
Somebody slipped in before Crawford could get there. Кто-то проскользнул до того, как смог приехать Кроуфорд.
Right now I want you to tell me everything that happened before your flight took off. Сейчас мне нужно, чтобы ты описала всё произошедшее до того, как ты села в самолёт.
It was four hours before we even found the box at the airport. Это было за 4 часа до того, как мы нашли устройство в аэропорту.
He did them before Everett asked to be his Big Brother. Он сделал их до того, как Эверет стал его Большим Братом.
Just be thankful she didn't feed on you before she entered the command code. Радуйтесь, что она не начала питаться вами до того, как ввела командный код.
Darling, I've been doing this since before you learned to wipe your own nose. Дорогой, я этим занималась ещё до того, как ты научился свой нос вытирать.