Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода До того

Примеры в контексте "Before - До того"

Примеры: Before - До того
That was before people had cell phones. Это было до того, как у людей появились сотовые телефоны.
Two hours before the rash came back. За два часа до того, как вернулась сыпь.
That was before my youngest, Lucy, was diagnosed with endocarditis. Это было до того, как у моей младшей - Люси, был диагностирован эндокардит.
You need to find them before Anna does. Вы должны найти их до того, как это сделает Анна.
This was years before my son Jonas was born. Это было задолго до того, как родился мой сын Джонас.
You should leave before my dad comes back. Тебе нужно уйти до того, как вернется мой отец.
Robbie Morton was dead before that e-mail was sent. Робби Мортон был мёртв до того, как было послано то письмо.
That was before I came along. Это было до того, как я появился.
I took it before she saw it. Я забрала его до того, как она увидела.
The morning before we found her. За день до того, как мы ее нашли.
This happened before Lynette and I were married. Это случилось до того, как Линет и я поженились.
We must meet him before he reaches Kerak. Мы должны встретить его до того, как он достигнет Керака.
This test will cost countless others their lives before we're done. Этот тест будет стоить нам несчетного количества жизней остальных, до того как мы закончим.
We have to crush them before they become a greater threat. Мы должны разгромить их до того, как они станут более серьезной угрозой.
We met at Sunnyvale before I was placed. Мы познакомились в Саннивейле, еще до того как меня определили в семью.
And this was before our boundaries treaty. И это было до того, как мы договорились о границах.
Your Honor, before you rule... Ваша честь, до того, как вы вынесите решение...
You saw him before he went into the office. Вы же встречались с ним до того, как он был в кабинете.
We need to find Chang before this kidnapping becomes something worse. Нам нужно найти Ченга до того, как это похищение перерастёт в нечто ужасное.
That was before he grew so powerful. Это было до того, как он стал таким могущественным.
Help could not arrive before the Enterprise was destroyed. Помощь все равно не успеет до того, как "Энтерпрайз" уничтожат.
We have to stop it before the station. Мы должны остановить его до того, как он прибудет в Гиллелайе.
Yes, but significantly less than before. Да, но значительно меньше, чем до того.
Usually before I blow out birthday candles. Обычно до того, как задуваю свечки на день рождения.
That's two days before your ship disappeared. За два дня до того, как исчез ваш корабль.