Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода До того

Примеры в контексте "Before - До того"

Примеры: Before - До того
If we don't, the Dominion will attack before their white runs out. Если мы этого не сделаем, мы вынудим Доминион напасть на нас до того, как у них закончится кетрацел.
Those two might've given 'em a call before we saved you. Эти двое должны были сообщить о себе, до того как мы тебя спасли.
Yes, but that was before your best friend threw her scarf in the ring. Да, но это было до того, как твоя лучшая подруга вызвалась на ринг.
He was taken before my men could get to him. Его увели, до того, как мои люди смогли до него добраться.
And he jumped 18 floors into Centre Street before Paul got at him. До того, как Пол нашел его, он прыгнул с 18 этажа прямо на Центральную улицу.
But then, before we could make any sort of decision... Но потом, еще до того как мы могли принять какое-нибудь решение...
Maybe Stone knew that Maynard was "The Sergeant"... before he came down here. Возможно, Стоун узнал о том, что Мэйнард - "Сержант"... до того, как он приехал сюда.
Mr. Keys was hired two weeks before you declared the girl missing. Мистер Кейс был нанят за две недели до того, как Вы объявили девочку, в розыск.
I know the test results even before you enter the room. Я знал результаты тестов, ещё до того как вы входили в палату.
It will be a long time before I can accept what has happened. Пройдет много времени, до того, как я смогу принять случившееся.
That law was there before we were born. Он появился задолго до того, как мы родились.
We'll be back before Andy gets home. Мы вернёмся до того, как Энди будет дома.
And hope that she'll tell where the case is before Carver gets it. И надеемся лишь на то, что она вспомнит, где чемодан до того, как Карвер найдет его.
See if you can push me before I can pull the trigger. Посмотрим, успеешь ли ты подтолкнуть меня до того, как я спущу курок.
She won't tell anyone before we're off-world. Она не скажет никому до того, как мы будем вне мира.
And I've got two days before the bank takes the club. И у меня есть 2 дня, до того как банк заберёт мой клуб.
Went down before we even knew he was the police. Мы смылись до того, как узнали, что он из полиции.
But he was shot before he got to the right apartment. Но он словил пулю до того, как нашел нужную квартиру.
He moved to Chicago before he knew your mom was pregnant. Он переехал в Чикаго до того, как узнал, что твоя мама беременна.
She called me from the club... ten minutes before she was killed. Она позвонила мне из клуба за десять минут до того, как была убита.
He was a case Reynolds was working before he came here. Он был связан с делом, по которому работал Рейнольдс до того, как он пришел к нам.
You were afraid, before the stampede even started. Вы испугались еще до того как началась давка.
This was delivered to my office less than a minute before Henry Andrews blew past my window. Это было доставлено в мой офис меньше чем за минуту до того как Генри Эндрюса взорвали за моим окном.
Look, it was only a matter of time before something happened. Это было вопросом времени, До того, как что-нибудь случится.
Do this before you leave me! Зделай это до того как ты покинешь меня!