Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода До того

Примеры в контексте "Before - До того"

Примеры: Before - До того
An EMP was triggered before we got in position. Кто-то стрелял до того как мы заняли позиции.
The year before he was conscripted - Really... За год до того, как его призвали.
My children were students at your elementary school before my husband and I moved away. Мои дети учились у вас в начальной школе до того, как мы с мужем переехали.
We'll be in Space Tahiti before the Donbot knows what hit him. Мы будем на Космическом Таити еще до того, как Донбот поймет, что с ним случилось.
But we made those plans before we... Но мы это запланировали до того, как мы...
We'll have the hearing quickly... tomorrow afternoon before this turns into some sort of media circus. Мы проведем слушание как можно быстрее... завтра после обеда, до того, как это превратиться в своего рода цирк для журналистов.
I set my alarm so I could go home before Jake wakes up. Я поставил будильник, чтобы успеть домой до того, как Джейк проснётся.
But the more important issue, even before Russia granted him temporary asylum, is the status of American civil liberties. Но более важным вопросом, еще до того как Россия предоставила ему временное убежище, оставался статус американских гражданских свобод.
Investigations lasted several months, before pressure from international organizations and public opinion forced the prosecutor to drop the charges. Расследование длилось несколько месяцев до того, как давление со стороны международных организаций и общественное мнение заставили прокурора снять с меня обвинение.
And Jospin was considered the only possible winner in 2002, before finishing third, behind Chirac and Jean-Marie Le Pen. А Жоспен считался единственным возможным победителем в 2002 году до того, как оказался на третьем месте позади Ширака и Жана-Мари Ле Пена.
He collects butterflies, and I saw a butterfly right before I was cocooned. Он коллекционирует бабочек, а я видела бабочку до того, как сама стала коконом.
Well, I blacked out before I... Я потеряла сознание до того, как...
Being secure starts way before the activist is turning the camera on. Безопасность начинается задолго до того, как активист включает камеру.
He left her one before he met me, for a whole weekend. Он уже не жил с ней до того, как встретил меня, целый уикэнд.
You should've thought about that before you sold arms to the Hamas. Надо было думать об этом до того, как продавать оружие ХАМАСу.
The Danish government has sought to break free from this vicious circle by introducing reforms before pledging to increase budgets. Датское правительство попыталось разорвать этот порочный круг, проведя реформы до того, как взяло на себя обязательство увеличить бюджет.
Tracy Warren was doing this long before he even came into the picture. Трейси Уоррен занималась благотворительностью задолго до того, как он стал известным.
But Clark stopped him before you could get there. Но Кларк остановил его до того, как ты подоспел.
You wonder what it is before you eat, and especially after. Она тебя удивит еще до того, как ты ее начнешь есть и особенно после.
And the challenge is to get a statement from Mrs Bartlett before she realises its significance. Теперь главное получить показание от миссис Бартлет до того, как она осознает всю важность этого.
And this was before you became ill. Это было до того, как вы заболели.
Well, now, that's before I realized you two were acquainted. Это до того, как я узнал о вашем знакомстве.
Al, it was before you two got together. Эл, это было до того, как вы сошлись.
This is before I bought the building. Это до того, как я купил здание.
I loved my father before I loved you. Я любила моего отца задолго до того, как полюбила тебя.