Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода До того

Примеры в контексте "Before - До того"

Примеры: Before - До того
Then we have to get back to the museum before he and Cleo finish that promise ceremony. Тогда мы дожны вернуться в музей до того как он и Клео закончат церемонию обручения.
It's great to do that before you fail in the real world. Думаю, это замечательно, что ты занимаешься этим, до того как закончишь школу и потерпишь неудачу в реальном мире.
But that's before I ran away from home and joined the army. Но это было до того, как я сбежал из дома и вступил в армию.
If you leave now, she could die before her new doctors are even up to speed. Если вы уедете сейчас, она может умереть ещё до того, как её новые врачи разберутся, что к чему.
Sir. I visited every country in Europe before I was 18. Сэр, я побывала в каждой стране в Европе, до того, как мне исполнилось 18.
ALISON: That was before we knew how much it would suck. Это было до того, как мы узнали как это паршиво.
That was before I knew you were starting a war. Это было до того, как я узнал что ты начинаешь войну.
And he saw right through the little ruse before he ever left the parking garage. И он разглядел эту маленькую хитрость до того как выехал со стоянки.
And my engagement to Mitch was before I even met George or Ian. И моя помолвка с Митчем была до того, как я встретила Джорджа и Иена.
He went away to college before the dome came down. Он уехал в колледж, до того как купол появился.
I got to get that letter before Mom and Dad do. Я должен получить это письмо до того как мама с папой его получат.
I want his approval before I meet Tony's family. И хочу получить его одобрение до того, как встречусь с семьей Тони.
Well, it must have happened before I moved out of Nick's. Ну, это должно было случиться до того, как я съеду от Ника.
I would want to see the film first before you showed it to anybody else. Я хотела бы первой увидеть фильм, до того, как вы покажете его кому-нибудь еще.
Someone must have called it in before we could get over here to clean up. Должно быть, кто-то вызвал её, до того, как мы успели прибраться.
Marks how much time we have left before Neverland's magic runs out. Они показывают, сколько времени осталось до того, как вся магия Неверленда иссякнет.
I was walking towards you before I took my first steps. Я шёл к тебе до того, как научился ходить.
I was calling your name before I knew how to speak. Я называл тебя по имени до того, как научился говорить.
We get in, set the explosives and we get out before they blow. Входим, устанавливаем и уходим до того, как рванёт.
I gave it to him before I knew he was a lying sack. Я дала её ему до того, как узнала, что он - грязный лжец.
You'll be shot before you reach the yard. Да тебя пристрелят еще до того, как ты во двор выйдешь.
will safely evacuate everyone before the volcano... Орион благополучно эвакуирует всех до того, как вулкан...
To say goodbye before Yaara flies back. Попрощаться до того как Яара улетела.
I already knew the story before he told it to me. Я знал, что случилось, до того как он мне рассказал.
We just sell every of these before getting caught. Мы просто всё продадим до того, как нас поймают.