I mean, before lorraine was sick, Things weren't great between us. |
Ещё до того, как Лоррейн заболела, у нас возникли проблемы в отношениях. |
That was before the mayor said you can't. |
Это было до того, как мэр запретил общение со СМИ. |
That's before you realized that you could use me as bait. |
Это было до того, как ты понял, что можешь использовать меня как наживку. |
You should tell him shooting' me before you get the falcon will be bad for business. |
Вам лучше сказать ему, что убивать меня до того, как вы получите сокола абсолютно не входит в ваши планы. |
I sent Wilmer downstairs to cover the fire escape before ringing the bell. |
Я отправил Вилмера к запасному выходу, до того, как позвонили в дверь. |
That was before I dislocated my shoulder. |
Это было до того как я вывихнул плечо. |
We beg you, kill Lord Kiru before they escort him across our borders. |
Умоляем тебя: убей Киру до того, как они пересекут нашу границу. |
I talked to 13 people who met with Castro before he disappeared. |
Я поговорил с 13 людьми, которые встречались с Кастро до того, как он пропал. |
Grace, he was with Clementine before you guys were even back together. |
Грейс, он был с Клементиной до того, как вы сошлись. |
That's before they redesigned the currency. |
До того, как сменили дизайн валюты. |
But I had to shoot him before I could find out who. |
Но я застрелила его до того как узнала кто. |
They were tearing it apart and we had to stop them before there was nothing left. |
Они рвали его на части и мы должны были остановить их до того, как от него ничего не останется. |
That's a guy I dated before I met your father. |
Я с ним встречалась до того, как встретила твоего отца. |
Maybe we should talk with her before you start writing the Lifetime Movie. |
Может, нам стоит поговорить с ней до того, как ты начнешь писать Фильм Всей Жизни. |
All of that happened before I got here and killed him. |
Всё это случилось до того, как я приехал и убил его. |
These were taken way before Gerry Roberts ever got himself into trouble. |
Они были сделаны задолго до того, как Джерри Робертс влип по уши. |
I want to be at Cameron James' apartment before he gets home. |
Я хочу попасть в квартиру Камерона Джеймса до того, как он придет домой. |
Cell phones have been a very important part of my life long before you and I did anything crazy and impulsive. |
Мобильные телефоны были очень важной частью моей жизни задолго до того, как мы с тобой сделали что-то безумное и импульсивное. |
Let's talk this over before you butcher me alive. |
Давай, обговорим это до того, как ты меня разделаешь. |
Mom was a photographer before she got sick. |
Мама была фотографом до того как заболела. |
I have to know where Margery is, before he talks. |
Я должен узнать, где Маржери до того, как он заговорит. |
I bet you anything I'll get one before we leave. |
Спорю на то, что ты пожелаешь, и я получу это до того, как мы уедем. |
A man was pushed from the first class carriage shortly before the train reached Kembleford. |
Мужчину выбросили из вагона первого класса незадолго до того, как поезд прибыл в Кемблфорд. |
If they'd recovered it before Paige found it, Graceland would be done. |
Если бы они вернули его до того, как Пейдж нашла его, с Грейсленд было бы покончено. |
This thing will get bigger before we achieve full containment. |
Их станет больше до того, как мы добьемся полной изоляции. |