| I mean, before lorraine was sick, Things weren't great between us. | Ещё до того, как Лоррейн заболела, у нас возникли проблемы в отношениях. |
| That was before the mayor said you can't. | Это было до того, как мэр запретил общение со СМИ. |
| That's before you realized that you could use me as bait. | Это было до того, как ты понял, что можешь использовать меня как наживку. |
| You should tell him shooting' me before you get the falcon will be bad for business. | Вам лучше сказать ему, что убивать меня до того, как вы получите сокола абсолютно не входит в ваши планы. |
| I sent Wilmer downstairs to cover the fire escape before ringing the bell. | Я отправил Вилмера к запасному выходу, до того, как позвонили в дверь. |
| That was before I dislocated my shoulder. | Это было до того как я вывихнул плечо. |
| We beg you, kill Lord Kiru before they escort him across our borders. | Умоляем тебя: убей Киру до того, как они пересекут нашу границу. |
| I talked to 13 people who met with Castro before he disappeared. | Я поговорил с 13 людьми, которые встречались с Кастро до того, как он пропал. |
| Grace, he was with Clementine before you guys were even back together. | Грейс, он был с Клементиной до того, как вы сошлись. |
| That's before they redesigned the currency. | До того, как сменили дизайн валюты. |
| But I had to shoot him before I could find out who. | Но я застрелила его до того как узнала кто. |
| They were tearing it apart and we had to stop them before there was nothing left. | Они рвали его на части и мы должны были остановить их до того, как от него ничего не останется. |
| That's a guy I dated before I met your father. | Я с ним встречалась до того, как встретила твоего отца. |
| Maybe we should talk with her before you start writing the Lifetime Movie. | Может, нам стоит поговорить с ней до того, как ты начнешь писать Фильм Всей Жизни. |
| All of that happened before I got here and killed him. | Всё это случилось до того, как я приехал и убил его. |
| These were taken way before Gerry Roberts ever got himself into trouble. | Они были сделаны задолго до того, как Джерри Робертс влип по уши. |
| I want to be at Cameron James' apartment before he gets home. | Я хочу попасть в квартиру Камерона Джеймса до того, как он придет домой. |
| Cell phones have been a very important part of my life long before you and I did anything crazy and impulsive. | Мобильные телефоны были очень важной частью моей жизни задолго до того, как мы с тобой сделали что-то безумное и импульсивное. |
| Let's talk this over before you butcher me alive. | Давай, обговорим это до того, как ты меня разделаешь. |
| Mom was a photographer before she got sick. | Мама была фотографом до того как заболела. |
| I have to know where Margery is, before he talks. | Я должен узнать, где Маржери до того, как он заговорит. |
| I bet you anything I'll get one before we leave. | Спорю на то, что ты пожелаешь, и я получу это до того, как мы уедем. |
| A man was pushed from the first class carriage shortly before the train reached Kembleford. | Мужчину выбросили из вагона первого класса незадолго до того, как поезд прибыл в Кемблфорд. |
| If they'd recovered it before Paige found it, Graceland would be done. | Если бы они вернули его до того, как Пейдж нашла его, с Грейсленд было бы покончено. |
| This thing will get bigger before we achieve full containment. | Их станет больше до того, как мы добьемся полной изоляции. |