I think you stopped before he came in. |
Думаю, ты замолчала до того, как он вошёл. |
They suffocate before they realize there's a problem. |
Они задохнуться до того, как узнают, в чем проблема. |
He wants money before we get Casper. |
Он хочет деньги до того, как мы получим Каспера. |
But that was before you people won. |
Но это было до того, как вы победили. |
Just before everything got... amplified. |
Только до того периода, как все... развилось. |
That would be shortly before he buried me alive. |
Это было незадолго до того, как он меня заживо похоронил. |
I'll kill you before that happens. |
Я убью тебя до того, как это случится. |
I sensed all of this before I got here. |
Я почувствовала все это До того, как мы пришли сюда. |
You need to know their next move before they make it. |
Ты должен знать их следующие действие, до того как они его сделают. |
They hated me before I was like this. |
Они ненавидели меня до того, как я стал таким. |
Right before she ran out of here. |
Вот момент, до того как она сбежала отсюда. |
They were written before I knew the truth. |
Эти отчёты были написаны до того как я узнал правду. |
He conceived of an airplane centuries before one was actually built. |
Он разработал аэроплан за столетия до того, как он был фактически построен. |
It was long before She met Jon-Anders. |
Это было задолго до того, как она вышла замуж за Йона-Андерса. |
We left before they finished announcing them. |
Мы ушли до того, как закончили объявлять полуфиналисток. |
He escaped before anyone got here. |
Он сбежал до того, как все пришли. |
Inspector Jedediah Shine - ten years Hong Kong Police before he landed at Limehouse. |
Инспектор Джедедайя Шайн - десять лет в полиции Гонконга, до того как он оказался в Лаймхаусе. |
We were informed about it before leaving Republic City. |
Нам сообщили об этом незадолго до того, как мы покинули Репаблик Сити. |
Ruzek contacted me before this went down. |
Рузек связывался со мной до того, как всё случилось. |
Ford and Zelenka have 20 minutes before their arteries rupture. |
У Форда и Зеленки 20 минут до того, как их артерии разорвутся. |
That was before I became the school janitor. |
Это было до того, как я стал школьным сторожем. |
You need to see your sister before she dies. |
Вы должны увидеться с сестрой до того, как она умрет. |
Informal cooperation can take place before an investigation becomes official and before the commencement of court proceedings. |
Неофициальное сотрудничество может осуществляться до того, как расследование приобретет официальный характер, и до начала судебного производства. |
I knew your parents before they were married, before anybody. |
Я знал твоих родителей еще до того, как они поженились, дольше всех. |
I would've told you before... before you killed so many. |
Я бы сказала тебе до... до того как ты убил так много людей. |