Besides, it weren't long before you were making them right back. |
Вдобавок незадолго до того, как им нужно было вернуться. |
My husband, the day before that. |
Мой муж за день до того. |
Got to get home before that water gets my perm wet. |
Я должен зайти в дом до того, как вода сделает мокрой мою прическу. |
Zeke was killed two hours before our people got there. |
Зика убили за два часа до того, как приехали наши люди. |
We took action before you reported the case. |
Мы подняли тревогу до того как ты нам сообщил. |
Maybe you should speak with her before we consider this a crisis. |
Может, вам стоит поговорить с ней до того, как мы сочтем это проблемой. |
That must have been before Sammy turned state's witness. |
Видимо, это было до того, как Сэмми стал госсвидетелем. |
Hunters even report them digging up traps and deactivating them before they become a problem. |
Охотники даже рассказывают, что волки раскапывают ловушки и обезвреживают их до того, как они станут проблемой. |
It got to the point where I would say his name every night before I went to bed. |
Дошло до того, что я стал произносить его имя каждую ночь перед сном. |
I see signs of a struggle, probably before Dr. Nichols was murdered. |
Я вижу следы борьбы, вероятно, до того, как д-р Николс был убит. |
But it would have to had occur years ago, before the city was built. |
Это могло случиться много лет назад, до того как был построен город. |
This is Ashley's, before she was changed. |
Это Эшли, до того, как она изменилась. |
And we get the 4 before the game starts up again. |
И нам нужны эти четыре штуки до того, как игра начнется снова. |
I want to get out of here before the hummus goes bad. |
Я хочу свалить отсюда до того как хумус испортится. |
He said he was only in the country for five days before he was arrested. |
Он сказал, что пробыл в стране только пять дней, до того как он был арестован. |
I was in for the Foreign Office before all this began. |
Меня прочили в министерство иностранных дел - до того, как все это началось. |
I taught you with this book before they made school. |
Я тебя по этой книжке учил ещё до того, как ты в школу пошёл. |
I just wanted to get you before you went to the gym. |
Я просто хотел поговорить до того, как ты пойдет в спортивный зал. |
He was probably dead before he could do anything about it. |
Вероятно, он был мертв еще до того, как смог бы что-нибудь с этим поделать. |
Please, please, wait 30 minutes before you call Juliet and tell her we were here. |
Пожалуйста, пожалуйста, подожди 30 минут, до того как позвонишь Джульете и расскажешь, что мы были здесь. |
It was probably cool before all the Americans found out about it. |
Наверняка, она была крутой до того, как про неё узнали американцы. |
It wakes me 15 minutes before the time I set. |
За 15 минут до того как я должен встать, они меня будят. |
That's before you took the bribe. |
До того, как получил взятку. |
I lost that watch down on the golf course weeks before these lassies even arrived. |
Я потерял часы на гольфе за несколько недель до того, как приехали эти женщины. |
for about 2.3 seconds before my marriage imploded? |
за две и три десятых секунды до того, как развалился мой брак? |