Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода До того

Примеры в контексте "Before - До того"

Примеры: Before - До того
Besides, it weren't long before you were making them right back. Вдобавок незадолго до того, как им нужно было вернуться.
My husband, the day before that. Мой муж за день до того.
Got to get home before that water gets my perm wet. Я должен зайти в дом до того, как вода сделает мокрой мою прическу.
Zeke was killed two hours before our people got there. Зика убили за два часа до того, как приехали наши люди.
We took action before you reported the case. Мы подняли тревогу до того как ты нам сообщил.
Maybe you should speak with her before we consider this a crisis. Может, вам стоит поговорить с ней до того, как мы сочтем это проблемой.
That must have been before Sammy turned state's witness. Видимо, это было до того, как Сэмми стал госсвидетелем.
Hunters even report them digging up traps and deactivating them before they become a problem. Охотники даже рассказывают, что волки раскапывают ловушки и обезвреживают их до того, как они станут проблемой.
It got to the point where I would say his name every night before I went to bed. Дошло до того, что я стал произносить его имя каждую ночь перед сном.
I see signs of a struggle, probably before Dr. Nichols was murdered. Я вижу следы борьбы, вероятно, до того, как д-р Николс был убит.
But it would have to had occur years ago, before the city was built. Это могло случиться много лет назад, до того как был построен город.
This is Ashley's, before she was changed. Это Эшли, до того, как она изменилась.
And we get the 4 before the game starts up again. И нам нужны эти четыре штуки до того, как игра начнется снова.
I want to get out of here before the hummus goes bad. Я хочу свалить отсюда до того как хумус испортится.
He said he was only in the country for five days before he was arrested. Он сказал, что пробыл в стране только пять дней, до того как он был арестован.
I was in for the Foreign Office before all this began. Меня прочили в министерство иностранных дел - до того, как все это началось.
I taught you with this book before they made school. Я тебя по этой книжке учил ещё до того, как ты в школу пошёл.
I just wanted to get you before you went to the gym. Я просто хотел поговорить до того, как ты пойдет в спортивный зал.
He was probably dead before he could do anything about it. Вероятно, он был мертв еще до того, как смог бы что-нибудь с этим поделать.
Please, please, wait 30 minutes before you call Juliet and tell her we were here. Пожалуйста, пожалуйста, подожди 30 минут, до того как позвонишь Джульете и расскажешь, что мы были здесь.
It was probably cool before all the Americans found out about it. Наверняка, она была крутой до того, как про неё узнали американцы.
It wakes me 15 minutes before the time I set. За 15 минут до того как я должен встать, они меня будят.
That's before you took the bribe. До того, как получил взятку.
I lost that watch down on the golf course weeks before these lassies even arrived. Я потерял часы на гольфе за несколько недель до того, как приехали эти женщины.
for about 2.3 seconds before my marriage imploded? за две и три десятых секунды до того, как развалился мой брак?