| Now, I know things were awkward between the two of you before Maria so tragically died. | Сейчас я знаю, что многое между вами было непонятно до того, как Мария так трагически погибла. |
| First responder tarped it before I even arrived. | Его накрыли еще до того как я сюда добралась. |
| We were close before I... went away. | Мы часто общались до того как я... уехал. |
| They wanted to show me some things before I left. | Они хотели показать мне кое-что до того, как я уеду. |
| And before you decided to run for office? | А до того, как вы решили стать сенатором? |
| Could be four hours till the symptoms hit, 20 before the bug kills you. | Может пройти 4 часа прежде чем симптомы проявятся. 20 часов до того, как вирус убьет тебя. |
| My father revealed the truth before he passed away. | Мой отец открыл правду до того как скончался. |
| Find out every detail before you set sail. | Выясни все детали до того, как отплыть. |
| I bet daley will drop out before anything bad happens. | Бьюсь об заклад, Дейл вылетит до того, как случится что-нибудь плохое. |
| That'll give us time to get out of here before the ship explodes. | Это даст нам возможность выбраться отсюда до того, как лодка взорвется. |
| That was before the transmission went on the pickup. | Это было за год до того, как в пикапе полетела коробка передач. |
| You can get the money before you sign on with me. | Ты можешь получить деньги до того как мы заключим сделку. |
| He loved experiments but he died the night before we dissected carp. | Он любил всякие научные эксперименты... и погиб за день до того, как мы собирались препарировать карпа. |
| Which means he probably visited each of the banks before he robbed them. | Значит, он возможно побывал во всех банках. до того, как он их ограбил. |
| He took off before I could get anything out of him. | Он сбежал до того, как я смогла что-то узнать от него. |
| You'll be dead before you get out. | Ты сдохнешь до того, как ты выйдешь. |
| The previous Eoraha told me what the future of Baekje was before he passed. | Предыдущий царь до того как покинуть нас, сказал мне какое будущее у Пэкче. |
| But if we could find her before they do something... | Но если бы мы нашли ее до того, как они сделают хоть что-то... |
| Even before you had the powers, lana, you kidnapped lionel. | Ещё до того, как у тебя появились эти способности, ты похитила Лайонелла. |
| He had over a dozen arrests before Tommy disappeared. | Больше дюжины арестов до того, как Томми исчез. |
| This was a standing mission from before we got here. | Это была действующая миссия, до того, как мы сюда попали. |
| You may well before this is over. | Ты сможешь до того, как это закончится. |
| I was gathering my thoughts for a prayer before we set off. | Я собиралась с мыслями для молитвы до того, как нам отправиться. |
| We have to find Shy Shen before he finds us. | Нужно найти Шай Шена до того, как он найдет нас. |
| Placed a phone call half an hour before he shot himself. | Он звонил кому-то за полчаса до того, как застрелился. |