Advance planning for report submission and processing usually starts just a few months before reports are needed. |
Перспективное планирование представления и обработки докладов обычно начинается всего лишь за несколько месяцев до того, когда эти доклады нужны. |
Some 1,250 Sierra Leoneans were repatriated before the operation was terminated towards the end of July because of insecurity. |
Порядка 1250 сьерралеонцев были репатриированы до того, как эта операция была прекращена ближе к концу июля из-за отсутствия безопасности. |
It also notes that the legislation on marriage still discriminates against women, imposing a six-month interval before they can remarry. |
Он также отмечает, что законодательство о браке по-прежнему имеет дискриминационный характер в отношении женщин, предусматривая шестимесячный срок до того, как они вновь могут выйти замуж. |
Routing occurs only once: when the request is initially received and before the first controller is dispatched. |
Маршрутизация производится только один раз - когда вначале получен запрос и до того, как первый контроллер будет запущен. |
It also has an early warning function, aimed at helping countries deal with potential problems before they become acute. |
ГИСТ также осуществляет функцию раннего предупреждения для оказания помощи странам в решении потенциальных проблем, до того как они приобретут острый характер. |
The week before these threats he was assaulted by police officers in plain clothes. |
За неделю до того, как ему угрожали, на него напали полицейские в штатском. |
He also delivered pizzas for a living before making it as an actor. |
Чтобы зарабатывать на жизнь он также доставлял пиццу до того, как стать актёром. |
Théoden also rallies his men shortly before he falls and is crushed by his horse. |
Теоден также сплотил своих воинов незадолго до того, как упал и был придавлен конём. |
Fifty RR1000 models were produced during 1987-1988 before the supply of XR1000 engines was depleted. |
В течение 1987-1988 годов было выпущено 50 мотоциклов модели RR1000 до того, как закончились поставки двигателей XR1000. |
Two male hostages were executed before the deal was reached between the Taliban and the South Korean government. |
Двое мужчин-заложников были казнены до того, как было достигнуто соглашение между талибами и правительством Южной Кореи. |
Probably before the first book was published. |
Наверное, до того, как была опубликована первая книга.» |
Thus class consciousness must be attained before the class may mount a successful revolution. |
Таким образом, классовое сознание должно быть достигнуто до того, как класс сможет совершить успешную революцию. |
Time left before the connection will be removed from the table of WinRoute's connections. |
Время, оставшееся до того момента когда WinRoute удалит соединение из таблицы соединений. |
Kerr graduated from All Hallows' School and planned to study nutrition before pursuing modeling. |
Керр окончила школу All Hallows' School и планировала изучать диетологию до того, как стала моделью. |
Peter was a contributor to Mozilla before he was hired by Netscape to keep contributing professionally. |
Peter начал вносить свой вклад в проект Mozilla ещё до того, как он был нанят Netscape, чтобы продолжать работу в проекте на профессиональной основе. |
Peter submitted fixes and suggestions to before attending Linux World Expo 2003 in New York, where he met Seemant Kulleen and Daniel Robbins. |
Петер присылал патчи и предложения на до того, как посетил Linux World Expo 2003 в Нью-Йорке, где он познакомился с Симантом Каллином (Seemant Kulleen) и Дэниелом Роббинсом (Daniel Robbins). |
It was not long before the only Yugoslav Internet link, connecting the Yugoslav academic network to EARN, was shut down. |
Это произошло незадолго до того, как единственный югославский Интернет-канал, связывающий Югославскую академическую сеть с EARN был закрыт. |
This mechanism proposes that mental states or associations activated before an object comes into view subtly guide the visual system during processing. |
Этот механизм предполагает, что ментальные состояния или ассоциации, активированные до того, как объект попадает в поле зрения, скрыто направляют визуальную систему в течение обработки. |
He and Sarah have been friends long before Lynn arrived in England. |
Он и Сара были друзьями еще задолго до того как Линн прибыла в Англию. |
It took quite a long time before January 1 again became the universal or standard start of the civil year. |
Прошло довольно много времени до того как 1 января стало всеобщим или стандартным началом гражданского года. |
She was dead before your webbing reached her! |
Она была мертва до того, как твоя паутина достигла цели! |
After all, their drummer was selling hamburgers until a few weeks before they made it. |
В конце концов, их барабанщик продавал гамбургеры за несколько недель до того, как они собрались. |
Now they must act before falsified intelligence lures America into an unpredictable and devastating war. |
Теперь они должны действовать до того момента, как фальсифицированная разведка заманит Америку в непредсказуемую и разрушительную войну. |
This was about three years before diamonds were discovered 130 km away at Kimberley. |
Это было за три года до того, как алмазы были открыты в 130 километрах от Кимберли. |
Carter and Lawler later separated shortly before Lawler rejoined the WWF in November 2001. |
Картер и Лоулер разошлись незадолго до того, как Лоулер вернулся в WWF в ноябре 2001 года. |