| Advance planning for report submission and processing usually starts just a few months before reports are needed. | Перспективное планирование представления и обработки докладов обычно начинается всего лишь за несколько месяцев до того, когда эти доклады нужны. |
| Some 1,250 Sierra Leoneans were repatriated before the operation was terminated towards the end of July because of insecurity. | Порядка 1250 сьерралеонцев были репатриированы до того, как эта операция была прекращена ближе к концу июля из-за отсутствия безопасности. |
| It also notes that the legislation on marriage still discriminates against women, imposing a six-month interval before they can remarry. | Он также отмечает, что законодательство о браке по-прежнему имеет дискриминационный характер в отношении женщин, предусматривая шестимесячный срок до того, как они вновь могут выйти замуж. |
| Routing occurs only once: when the request is initially received and before the first controller is dispatched. | Маршрутизация производится только один раз - когда вначале получен запрос и до того, как первый контроллер будет запущен. |
| It also has an early warning function, aimed at helping countries deal with potential problems before they become acute. | ГИСТ также осуществляет функцию раннего предупреждения для оказания помощи странам в решении потенциальных проблем, до того как они приобретут острый характер. |
| The week before these threats he was assaulted by police officers in plain clothes. | За неделю до того, как ему угрожали, на него напали полицейские в штатском. |
| He also delivered pizzas for a living before making it as an actor. | Чтобы зарабатывать на жизнь он также доставлял пиццу до того, как стать актёром. |
| Théoden also rallies his men shortly before he falls and is crushed by his horse. | Теоден также сплотил своих воинов незадолго до того, как упал и был придавлен конём. |
| Fifty RR1000 models were produced during 1987-1988 before the supply of XR1000 engines was depleted. | В течение 1987-1988 годов было выпущено 50 мотоциклов модели RR1000 до того, как закончились поставки двигателей XR1000. |
| Two male hostages were executed before the deal was reached between the Taliban and the South Korean government. | Двое мужчин-заложников были казнены до того, как было достигнуто соглашение между талибами и правительством Южной Кореи. |
| Probably before the first book was published. | Наверное, до того, как была опубликована первая книга.» |
| Thus class consciousness must be attained before the class may mount a successful revolution. | Таким образом, классовое сознание должно быть достигнуто до того, как класс сможет совершить успешную революцию. |
| Time left before the connection will be removed from the table of WinRoute's connections. | Время, оставшееся до того момента когда WinRoute удалит соединение из таблицы соединений. |
| Kerr graduated from All Hallows' School and planned to study nutrition before pursuing modeling. | Керр окончила школу All Hallows' School и планировала изучать диетологию до того, как стала моделью. |
| Peter was a contributor to Mozilla before he was hired by Netscape to keep contributing professionally. | Peter начал вносить свой вклад в проект Mozilla ещё до того, как он был нанят Netscape, чтобы продолжать работу в проекте на профессиональной основе. |
| Peter submitted fixes and suggestions to before attending Linux World Expo 2003 in New York, where he met Seemant Kulleen and Daniel Robbins. | Петер присылал патчи и предложения на до того, как посетил Linux World Expo 2003 в Нью-Йорке, где он познакомился с Симантом Каллином (Seemant Kulleen) и Дэниелом Роббинсом (Daniel Robbins). |
| It was not long before the only Yugoslav Internet link, connecting the Yugoslav academic network to EARN, was shut down. | Это произошло незадолго до того, как единственный югославский Интернет-канал, связывающий Югославскую академическую сеть с EARN был закрыт. |
| This mechanism proposes that mental states or associations activated before an object comes into view subtly guide the visual system during processing. | Этот механизм предполагает, что ментальные состояния или ассоциации, активированные до того, как объект попадает в поле зрения, скрыто направляют визуальную систему в течение обработки. |
| He and Sarah have been friends long before Lynn arrived in England. | Он и Сара были друзьями еще задолго до того как Линн прибыла в Англию. |
| It took quite a long time before January 1 again became the universal or standard start of the civil year. | Прошло довольно много времени до того как 1 января стало всеобщим или стандартным началом гражданского года. |
| She was dead before your webbing reached her! | Она была мертва до того, как твоя паутина достигла цели! |
| After all, their drummer was selling hamburgers until a few weeks before they made it. | В конце концов, их барабанщик продавал гамбургеры за несколько недель до того, как они собрались. |
| Now they must act before falsified intelligence lures America into an unpredictable and devastating war. | Теперь они должны действовать до того момента, как фальсифицированная разведка заманит Америку в непредсказуемую и разрушительную войну. |
| This was about three years before diamonds were discovered 130 km away at Kimberley. | Это было за три года до того, как алмазы были открыты в 130 километрах от Кимберли. |
| Carter and Lawler later separated shortly before Lawler rejoined the WWF in November 2001. | Картер и Лоулер разошлись незадолго до того, как Лоулер вернулся в WWF в ноябре 2001 года. |