You quit before any of this even happened with them. |
Ты ушла из группы до того, как мы выгнали их. |
You actually think we were better before Will came along? |
Вы, правда считаете, что мы были лучше до того, как пришел Уилл? |
I left you before I met him. |
Я ушла от тебя до того, как встретила его. |
Long before you ever touched the sword. |
Задолго до того, как коснулся меча. |
They could be picking up passengers before their actual drivers ever arrive. |
Они смогли бы подбирать пассажиров до того, как приедут их настоящие водители. |
I wanted to do all my medical appointments before I went back to Palo Alto. |
Я хотела обследоваться до того, как вернусь в Пало Альто. |
Which means they've monitoring those androids since long before we came along. |
Получается, они наблюдали за этими андроидами задолго до того, как мы туда прилетели. |
You don't know how things were before you came around... |
Ты даже не представляешь, как всё было до того, как ты появился... |
But that's before I noticed the details. |
Но это было до того, как я увидел детали. |
Might be the only chance we get before we step off. |
Да. Может последний шанс до того как начнём наступление. |
There's still a ton of time before you need to be here. |
У тебя еще куча времени до того, как ты здесь понадобишься. |
We were friends for an entire year before we consummated. |
Мы подружились за год до того, как начали заниматься этим. |
That was before they tasted power, and produced those creatures of war. |
Это было до того, как они обрели силу и создали этих тварей. |
They were written 300 years before man first got in a plane. |
Их написали за 300 лет до того, как человек впервые сел в самолет. |
That was before I knew that Callie could print her her own ribcage. |
Это было до того, как я узнала, что Кейли может напечатать для девочки её же собственную грудную клетку. |
Here the grandfather decayed before his grandson, his seed. |
Здесь дед разложился еще до того как его внук родился на свет. |
He's been carving up cushions before he even committed the robbery. |
Он разрезал подушки до того как совершил ограбление. |
We knew it wouldn't be long before the homeless actually started buying homes. |
Мы знали, что не займёт много времени до того, как бездомные даже начнут покупать дома. |
We got a message from someone in the bank before you started shooting. |
Мы получили сообщение от кого-то в банке еще до того, как вы начали стрельбу. |
It was right before her parents got divorced. |
До того, как ее родители развелись. |
And that was before I do not remember. |
А что было до того, не помню. |
Just a few months before Laura Gadd was killed? |
За несколько месяцев до того, как была убита Лора Гэдд? |
They very luckily got there the day before the Italian border was closed. |
Им повезло добраться туда за день до того, как итальянскую границу закрыли. |
He should have thought about his kids before he pulled that trigger. |
Ему стоило думать о детях до того, как выстрелить. |
Or they used to, before, erm... |
Или приходили, до того как... |