Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода До того

Примеры в контексте "Before - До того"

Примеры: Before - До того
We will need those encryption chips before anything's agreed to. Нам нужны эти шифровочные чипы, до того, как мы на что-то согласимся.
You were sick before you ever went to war. Ты был болен еще до того, как ушел на войну.
I was afraid she would find it before I left. Я боялась, что она найдёт её до того, как я уйду.
We had a tasty relationship before she took her vows. У нас были сочные отношения, до того, как она приняла обет.
His kids say you trained him the day before he went missing. Его дети сказали, что ты тренировал его за день до того, как он пропал.
We need to secure the data before they hand it over to Pakistan. Нам нужно защитить данные до того как их передадут пакистанцам.
I got it for you before you broke up with me. Я купил его до того, как мы с тобой расстались.
I guess the Justice Department knew about a year before they put it out. Я полагаю, что департамент юстиции знал ещё за год до того, как они вытащили это на свет.
Once, before I knew you. Один раз, до того, как я с вами познакомился
The shooter's cohorts cleared out of there before he discovered the NZT locker. Банда стрелка ушла до того, как он обнаружил ящик с НЗТ.
Let us focus group some answers before you say anything. Дай нам проверить возможные ответы на фокус-группах, до того как ты что-либо скажешь.
Since before this morning, all this year. Ещё до того, как наступило утро; уже целый год.
Plus they'll get us before we even reach... Плюс они поймают нас до того, как мы доберемся...
I wish I came here before I lost $800. Надо было прийти сюда до того, как я потеряла 800 баксов.
You know, before they could talk and steal money from my purse. До того, как они начали говорить и красть деньги из моего кошелька.
I met Kenny in prison, before they dropped the charges against me. Я встретил Кенни в тюрьме, до того, как с меня сняли обвинение.
That's 30 minutes before Alex showed up to my apartment crying. За 30 минут до того, как плачущая Алекс заявилась ко мне домой.
They were back by half past seven, long before Noel fell. Они вернулись к 19:30, задолго до того, как упал Ноэль.
But because Jacob chose you... you were trapped on this island before you even got here. Но раз уж тебя выбрал Джейкоб На этом острове ты был в ловушке, даже до того, как здесь оказался.
And that was before they outed him at the press conference. И это было до того, как его слили на пресс-конференции.
To before the office got blown up. До того, как офис взорвали.
I want Detective Oderno packed up and gone before Julio comes back. Я хочу, чтобы детектив Одерно собрал свои вещи и убрался до того, как вернется Хулио.
I knew it even before they did. И поэтому успел убить их до того, как они убили меня.
A couple days ago, I guess, just before the accident. Несколько дней назад, до того как случился инцидент.
The authorities can hold the passengers for 24 hours before either pressing charges or letting them go. Власти могут держать пассажиров 24 часа до того, как наложат обвинения или отпустят их.