| We will need those encryption chips before anything's agreed to. | Нам нужны эти шифровочные чипы, до того, как мы на что-то согласимся. |
| You were sick before you ever went to war. | Ты был болен еще до того, как ушел на войну. |
| I was afraid she would find it before I left. | Я боялась, что она найдёт её до того, как я уйду. |
| We had a tasty relationship before she took her vows. | У нас были сочные отношения, до того, как она приняла обет. |
| His kids say you trained him the day before he went missing. | Его дети сказали, что ты тренировал его за день до того, как он пропал. |
| We need to secure the data before they hand it over to Pakistan. | Нам нужно защитить данные до того как их передадут пакистанцам. |
| I got it for you before you broke up with me. | Я купил его до того, как мы с тобой расстались. |
| I guess the Justice Department knew about a year before they put it out. | Я полагаю, что департамент юстиции знал ещё за год до того, как они вытащили это на свет. |
| Once, before I knew you. | Один раз, до того, как я с вами познакомился |
| The shooter's cohorts cleared out of there before he discovered the NZT locker. | Банда стрелка ушла до того, как он обнаружил ящик с НЗТ. |
| Let us focus group some answers before you say anything. | Дай нам проверить возможные ответы на фокус-группах, до того как ты что-либо скажешь. |
| Since before this morning, all this year. | Ещё до того, как наступило утро; уже целый год. |
| Plus they'll get us before we even reach... | Плюс они поймают нас до того, как мы доберемся... |
| I wish I came here before I lost $800. | Надо было прийти сюда до того, как я потеряла 800 баксов. |
| You know, before they could talk and steal money from my purse. | До того, как они начали говорить и красть деньги из моего кошелька. |
| I met Kenny in prison, before they dropped the charges against me. | Я встретил Кенни в тюрьме, до того, как с меня сняли обвинение. |
| That's 30 minutes before Alex showed up to my apartment crying. | За 30 минут до того, как плачущая Алекс заявилась ко мне домой. |
| They were back by half past seven, long before Noel fell. | Они вернулись к 19:30, задолго до того, как упал Ноэль. |
| But because Jacob chose you... you were trapped on this island before you even got here. | Но раз уж тебя выбрал Джейкоб На этом острове ты был в ловушке, даже до того, как здесь оказался. |
| And that was before they outed him at the press conference. | И это было до того, как его слили на пресс-конференции. |
| To before the office got blown up. | До того, как офис взорвали. |
| I want Detective Oderno packed up and gone before Julio comes back. | Я хочу, чтобы детектив Одерно собрал свои вещи и убрался до того, как вернется Хулио. |
| I knew it even before they did. | И поэтому успел убить их до того, как они убили меня. |
| A couple days ago, I guess, just before the accident. | Несколько дней назад, до того как случился инцидент. |
| The authorities can hold the passengers for 24 hours before either pressing charges or letting them go. | Власти могут держать пассажиров 24 часа до того, как наложат обвинения или отпустят их. |