We will need those encryption chips before anything's agreed to. |
Нам нужны эти шифровочные чипы, до того, как мы на что-то согласимся. |
You were sick before you ever went to war. |
Ты был болен еще до того, как ушел на войну. |
I was afraid she would find it before I left. |
Я боялась, что она найдёт её до того, как я уйду. |
We had a tasty relationship before she took her vows. |
У нас были сочные отношения, до того, как она приняла обет. |
His kids say you trained him the day before he went missing. |
Его дети сказали, что ты тренировал его за день до того, как он пропал. |
We need to secure the data before they hand it over to Pakistan. |
Нам нужно защитить данные до того как их передадут пакистанцам. |
I got it for you before you broke up with me. |
Я купил его до того, как мы с тобой расстались. |
I guess the Justice Department knew about a year before they put it out. |
Я полагаю, что департамент юстиции знал ещё за год до того, как они вытащили это на свет. |
Once, before I knew you. |
Один раз, до того, как я с вами познакомился |
The shooter's cohorts cleared out of there before he discovered the NZT locker. |
Банда стрелка ушла до того, как он обнаружил ящик с НЗТ. |
Let us focus group some answers before you say anything. |
Дай нам проверить возможные ответы на фокус-группах, до того как ты что-либо скажешь. |
Since before this morning, all this year. |
Ещё до того, как наступило утро; уже целый год. |
Plus they'll get us before we even reach... |
Плюс они поймают нас до того, как мы доберемся... |
I wish I came here before I lost $800. |
Надо было прийти сюда до того, как я потеряла 800 баксов. |
You know, before they could talk and steal money from my purse. |
До того, как они начали говорить и красть деньги из моего кошелька. |
I met Kenny in prison, before they dropped the charges against me. |
Я встретил Кенни в тюрьме, до того, как с меня сняли обвинение. |
That's 30 minutes before Alex showed up to my apartment crying. |
За 30 минут до того, как плачущая Алекс заявилась ко мне домой. |
They were back by half past seven, long before Noel fell. |
Они вернулись к 19:30, задолго до того, как упал Ноэль. |
But because Jacob chose you... you were trapped on this island before you even got here. |
Но раз уж тебя выбрал Джейкоб На этом острове ты был в ловушке, даже до того, как здесь оказался. |
And that was before they outed him at the press conference. |
И это было до того, как его слили на пресс-конференции. |
To before the office got blown up. |
До того, как офис взорвали. |
I want Detective Oderno packed up and gone before Julio comes back. |
Я хочу, чтобы детектив Одерно собрал свои вещи и убрался до того, как вернется Хулио. |
I knew it even before they did. |
И поэтому успел убить их до того, как они убили меня. |
A couple days ago, I guess, just before the accident. |
Несколько дней назад, до того как случился инцидент. |
The authorities can hold the passengers for 24 hours before either pressing charges or letting them go. |
Власти могут держать пассажиров 24 часа до того, как наложат обвинения или отпустят их. |