Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода До того

Примеры в контексте "Before - До того"

Примеры: Before - До того
Go over all the medical consequences with your doctors before you do this. Мисс Толсон, проговорите со своими докторами все возможные последствия до того, как сделаете это.
They feel pressure to marry before their biological clock stops. Они стремятся выйти замуж до того, как биологические часы остановятся.
I think he stumbled upon this scene just moments before the owner. Я думаю, он наткнулся на всю эту сцену, незадолго до того, как ее обнаружил хозяин.
The police in Marseille have a very effective way... of getting bad guys to talk before their lawyers show up. У полиции Марселя есть очень действенный способ... заставить плохих парней говорить до того как появится их адвокат.
And we must find her before the Capellas do. И нам нужно найти ее до того, как это сделают Капелла.
Snowball, before he caught fire. Снежка, до того, как он загорелся
Can somebody please get me some troops before this bloodbath begins? Пожалуйста, может кто-нибудь достать мне немного войск до того, как эта кровавая бойня начинается?
My mom lived in Mystic Falls for years before she had me. Моя мама жила в мистик Фолс многие годы до того как, у неё появилась я.
He left the hospital before she even woke up. Уехал из госпиталя еще до того, как она очнулась.
Dr. J. wanted to talk to him before he left. Доктор Джей хотел поговорить с ним до того, как он уйдет.
You actually left the clinic before your labs came back. Вообще-то, ты ушел из клиники до того, как анализы были готовы.
And the truth is, you were just fine before I came along. И правда в том, что с тобой все было в порядке и до того, как я появился.
Well, he cleans and he leaves before I wake up. Что ж, он убирается и уходит ещё до того, как я проснусь.
That was before we was in full possession of the facts. Это было до того, как мы имели все факты в нашем распоряжении.
You need to stop before you say one more word. Тебе надо остановиться до того как ты скажешь что то ещё.
I'd left the Prosecutors Office a few years before. За несколько лет до того я ушла из прокуратуры.
No, death was moments before the body entered the water. Нет, смерть наступила за несколько минут до того, как тело оказалось в воде.
You said that happened when you were 17, before you'd even started writing. Вы сказали, это случилось, когда вам было семнадцать, до того, как вы начали писать.
I liked how your body moved before you knew what to do with it. Мне нравилось, как двигалось твое тело еще до того, как ты знал, что с этим делать.
Liver function has improved 30%- Buys us a few extra days before he'll need a transplant. Функция печени улучшилась на 30%... это дает нам немного дополнительных дней, до того, как ему понадобится трансплантат.
Wanted to get a shower before he goes out with the bride. Хотел принять душ до того, как поедет к невесте.
You mean, before you reunited with the others? Ты имеешь ввиду до того, как ты воссоединилась с другими?
He will hurry back before anyone is awake. Он всегда возвращается до того, как кто-то проснется.
We were here before you even started. Мы были здесь еще до того, как ты начал.
Lucy Wilson said she was being followed before she was killed. Люси Уилсон сказала, что за ней следили, до того как ее убили.