Now, before 13- year-olds started driving Bentleys, a new bike was pretty impressive. |
До того как 13-летние стали водить Бентли, новый велик выглядел очень даже солидно. |
You should tell me before you do something like this. |
Ты должен предупреждать меня до того, как начнешь выделывать такое. |
Kill me before I kill you. |
Убей меня до того, как я убью тебя. |
I was loving you before my heart could beat. |
Я любил тебя до того, как моё сердце начало биться. |
I wanted him away before I keel over. |
Я хотела, чтобы он уехал до того, как я упаду на землю. |
I avoided people like they were zombies even before they were zombies. |
Я избегал других людей, как будто они были зомби, ещё до того, как они стали зомби. |
Trust me, I mean - back then, before you found out. |
В смысле, поверить мне... Тогда, еще до того, как ты узнала мой секрет. |
Two hands, with hand over hand before he fell. |
Две руки, одна над другой до того, как он упал. |
But before that all came apart, there was greatness in this guy. |
Но до того как все пошло насмарку, в нем было величие. |
Because Sydney said that before I moved in with you guys, everything was better. |
Потому что Сидни сказала, что до того как я к вам переехал у вас всё было хорошо. |
About two seconds before I slipped you the paper clip. |
За пару секунд до того, как подсунула тебе скрепку для бумаг. |
You took one two seconds before you walked in here. |
Ты взял один флайер за две секунды до того, как зашел сюда. |
You were shot the night before Shana was killed. |
Вас подстрелили за ночь до того, как убили Шану. |
I read your file before I destroyed it. |
Я прочла твое дело до того, как уничтожила. |
My daddy walked out the day before I was supposed to be baptized. |
Мой отец пропал за день до того, как я должна была принять баптизм. |
He burned 'em before I could read any of it. |
Он сжег их до того, как я могла прочитать хоть одно из них. |
He should've thought of that before he started chasing that girl. |
Об этом ему надо было думать до того, как начал ухлестывать за той молодкой. |
Fifteen minutes before the assassination, look, he's manic. |
За пятнадцать минут до того как он нажмет на курок. |
Professor Kyle said she'd been here a month before the androids attacked. |
Профессор Кайл сказала, что она была здесь еще за месяц до того, как андроиды напали. |
But this is before being ground up to coat a capsule. |
Но это до того, как стали покрывать капсулы. |
Ali could have come here before going to the precinct. |
Эли вполне могла придти сюда до того, как пойти в участок. |
I mean, it was done before Blackjack even knew about it. |
Имею в виду, что все было решено даже до того, как Блэкджек узнал. |
It will be if it was before Rose Weston claims Kitty rang her. |
Да, если было это до того, как Роуз Вестон, по её словам, звонила Китти. |
You remember what she was like before you rescued her. |
Вы же помните, какой она была до того, как вы её пригрели. |
You left before her mum called the police? |
Ты ушла до того, как ее мама вызвала полицию? |