| I got to it before she arrived. | Я добрался до бомбы до того, как она пришла. |
| I was hoping to spend some time with you before you go, Marti. | Я надеялась провести с тобой немного времени, до того, как ты уедешь. |
| I needed to come and see you before I left. | Мне нужно было с вами увидеться, до того, как я уеду. |
| Maybe she got out before the fence went up. | Возможно она выбралась отсюда до того как поставили забор. |
| That was before you infected me, Ben. | Это было до того, как ты заразил меня, Бен. |
| That was before the transmission went on the pick-up. | Это было до того, как полетела трансмиссия на пикапе. |
| Law must be established before the benefits of law can be restored. | Закон должен был вступить в силу до того, как будут восстановлены привилегии закона. |
| I wanted to get the stuff out before their team arrived. | Я хотел вынести товар до того, как прибудет их команда. |
| You'll be dead before you get the first sentence out. | Ты был бы мертв до того, как успел закончить первую фразу. |
| I don't know what you said before Reddington brought me in. | Не знаю, что вы сказали до того, как меня привели. |
| What about before you became a nun? | До того, как вы стали монашкой, разве вы не хотели жить с мужчиной? |
| I saw it before you took it off. | Я видел её до того, как ты успела её снять. |
| The bombs were most likely planted before the Donau left the harbour. | Бомбы скорее всего были установлены до того, как Донау вышел из порта. |
| Because I want to play ball with my kids before I get too old. | Потому что я хочу успеть поиграть со своими детьми в мячик до того, как состарюсь. |
| Because before I lived here, the glass was always covered in smudges. | Ведь до того, как я здесь появилась, стекло было покрыто пятнами. |
| Clearly, someone has to step in before my son makes another mistake. | Очевидно, кто-то должен вмешаться до того, как мой сын совершит очередную ошибку. |
| Roy was mad at the world before he was injected with Mirakuru. | Рой был зол на мир до того, как ему укололи миракуру. |
| I've had it since before we met. | Это было до того, как мы с вами встретились. |
| Vince Bianchi, before he turned into the pile of bones you guys found. | Винс Бианки, до того как обратился в найденную вами груду костей. |
| That's-that's a month before she met him at the shop. | Это же за месяц до того, как она встретила его в мастерской. |
| Honey, I knew him years before you were even born. | Милая, я знала его задолго до того как ты родилась. |
| All this happened in Italy before we were married. | Все произошло в Италии до того, как мы поженились. |
| He was Bell before Bell was Bell. | Он знал Белла до того, как Белл стал Беллом. |
| How long before Claire notices it's missing? | Как скоро до того, как Клэр заметит пропажу? |
| Actually, from before we were both born. | Вообще, даже до того как мы родились. |