I got to it before she arrived. |
Я добрался до бомбы до того, как она пришла. |
I was hoping to spend some time with you before you go, Marti. |
Я надеялась провести с тобой немного времени, до того, как ты уедешь. |
I needed to come and see you before I left. |
Мне нужно было с вами увидеться, до того, как я уеду. |
Maybe she got out before the fence went up. |
Возможно она выбралась отсюда до того как поставили забор. |
That was before you infected me, Ben. |
Это было до того, как ты заразил меня, Бен. |
That was before the transmission went on the pick-up. |
Это было до того, как полетела трансмиссия на пикапе. |
Law must be established before the benefits of law can be restored. |
Закон должен был вступить в силу до того, как будут восстановлены привилегии закона. |
I wanted to get the stuff out before their team arrived. |
Я хотел вынести товар до того, как прибудет их команда. |
You'll be dead before you get the first sentence out. |
Ты был бы мертв до того, как успел закончить первую фразу. |
I don't know what you said before Reddington brought me in. |
Не знаю, что вы сказали до того, как меня привели. |
What about before you became a nun? |
До того, как вы стали монашкой, разве вы не хотели жить с мужчиной? |
I saw it before you took it off. |
Я видел её до того, как ты успела её снять. |
The bombs were most likely planted before the Donau left the harbour. |
Бомбы скорее всего были установлены до того, как Донау вышел из порта. |
Because I want to play ball with my kids before I get too old. |
Потому что я хочу успеть поиграть со своими детьми в мячик до того, как состарюсь. |
Because before I lived here, the glass was always covered in smudges. |
Ведь до того, как я здесь появилась, стекло было покрыто пятнами. |
Clearly, someone has to step in before my son makes another mistake. |
Очевидно, кто-то должен вмешаться до того, как мой сын совершит очередную ошибку. |
Roy was mad at the world before he was injected with Mirakuru. |
Рой был зол на мир до того, как ему укололи миракуру. |
I've had it since before we met. |
Это было до того, как мы с вами встретились. |
Vince Bianchi, before he turned into the pile of bones you guys found. |
Винс Бианки, до того как обратился в найденную вами груду костей. |
That's-that's a month before she met him at the shop. |
Это же за месяц до того, как она встретила его в мастерской. |
Honey, I knew him years before you were even born. |
Милая, я знала его задолго до того как ты родилась. |
All this happened in Italy before we were married. |
Все произошло в Италии до того, как мы поженились. |
He was Bell before Bell was Bell. |
Он знал Белла до того, как Белл стал Беллом. |
How long before Claire notices it's missing? |
Как скоро до того, как Клэр заметит пропажу? |
Actually, from before we were both born. |
Вообще, даже до того как мы родились. |