| He will strongly suggest you began your relationship before your reassignment. | Он будет настаивать на том, что ваши отношения начались до того, как тебя перевели сюда. |
| Dee grabs them before they get chopped. | Ди хватает их до того, как их разрубит. |
| That was before you killed my daddy. | Это было до того, как вы убили моего папу. |
| I knew the results before you opened the letter. | Я знал результаты ещё до того, как ты открыла конверт. |
| The old Juliette before she turned. | Старой Джульетты... До того, как она обратилась. |
| I heard of it before you mentioned it. | Я о нем подумал до того, как ты упомянул. |
| We'd stopped getting along before he knew. | Но мы перестали тусить вместе до того как он узнал. |
| That was before you surrounded the temple. | Это было до того, как вы осадили храм. |
| Rip Hunter before he became a Time Master. | Рип Хантер до того, как он стал Повелителем Времени. |
| Three years before these pictures were taken. | За три года до того, как эти фотографии были сделаны. |
| This was recorded shortly before the station first disappeared six years ago. | Это было записано незадолго до того, как станция впервые исчезла шесть лет назад. |
| We have to find him and Cordelia before Jasmine does. | Мы должны найти его и Корделию до того, как это сделает Жасмин. |
| Hopefully before closet lady corners me again. | Надеюсь, до того, как я снова встречу шкафную дамочку. |
| I believe she left before the service ended today. | По-моему, сегодня она ушла до того, как закончилась служба. |
| Leaking strategies, my husband's attack ads before they air... | Сливаю стратегии, рекламные компании моего мужа, до того как они выходят. |
| Approximately three hours before receiving a reply to our first message. | Примерно три часа до того, как мы получим ответ на наше первое сообщение. |
| The hangings started before we arrived. | Повешения начались до того, как мы приехали. |
| We had a multimedia performance-art partnership before she moved on. | У нас было мультимедийное художественное партнёрство до того, как она пошла дальше. |
| She left the prison before the riot even started. | Она вышла из тюрьмы еще до того, как начался этот мятеж. |
| Mere decades before Vandal Savage conquered the world. | За 10 лет до того, как Вэндал Сэвидж покорит мир. |
| Four years before she could legally drink a beer. | За четыре года до того, как ей по закону можно пить пиво. |
| Then leave before he finds out. | Тогда уйди до того, как он всё узнает. |
| All these preparations before you could even start. | Все эти приготовления еще до того как ты успеешь начать. |
| My life was a lot simpler before she got here. | Моя жизнь была намного проще до того, как она здесь появилась. |
| See, Georgia, before you were married... | Видишь ли, Джорджия, до того, как вы поженились... |