Maybe before the end of rugby season. |
Может быть до того как закончится сезон регби. |
Both sisters took off just before we got here. |
Обе сестрички смылись до того, как мы пришли. |
He... He resigned a few weeks before Elise was killed. |
Он ушел в отставку за несколько недель до того, как Элиза погибла. |
I don't remember but it was just a few weeks before he resigned. |
Я не помню, но это было буквально за несколько недель до того, как он ушел в отставку. |
I left, before you could ever remember me. |
Я ушёл до того, как ты могла запомнить меня. |
Mmmm, you don't remember because it was before we were dating. |
Ты об этом не помнишь, потому что это случилось до того, как мы начали встречаться. |
We have less than 48 hours before the core starts to melt down. |
У нас меньше 48 часов до того, как ядро начнет плавиться. |
We'd be inside before they'd know what happened. |
Мы окажемся внутри еще до того, как они поймут, что что-то происходит. |
Haqqani faked his death long before Saul got on a plane to Pakistan. |
Хаккани подделал свою смерть задолго до того, как Сол сел на самолёт в Пакистан. |
He was a dead man before he even left Afghanistan. |
Он был уже мертв, до того как вернулся с Афганистана. |
I need this matter resolved before then. |
Мне нужно решить этот вопрос до того. |
He grew up in-and-out of foster care before joining the Navy at the age of 18. |
Он рос, мотаясь из одной приёмной семьи в другую, до того дня, когда попал на флот, в свои восемнадцать. |
Only one guy at your firm showed up just before Mike's killing. |
Только один работник вашей фирмы пришел до того, как убили Майка. |
Except that C.S.U. Collected them before either of you arrived. |
Только криминалисты собрали отпечатки до того, как вы приехали. |
I traveled a lot before I came back to d.C. |
Я много путешествовала до того, как вернулась в Вашингтон. |
I wish you'd killed him before he shot me. |
Я хотел бы, чтобы ты убил его до того, как он в меня выстрелил. |
I intend to save Nassau before she's lost forever. |
Я собираюсь спасти Нассау до того как оно будет потеряно навсегда. |
That was before I knew everything he was involved in. |
Это было до того, как я узнала, во что он вовлечен. |
Boss, the pine tree kid got away before we could eat him. |
Босс, детёныш успел сбежать до того, как мы его съели. |
You see, Bishop, before... |
Знаешь, Бишоп, до того как... |
You need to get ahead of NCIS before they find something. |
Ты должен опередить МорПол до того, как они что-нибудь раскопают. |
In high school, before I started dating Scooter, even he was afraid of me. |
В старших классах, до того, как я начала встречаться со Скутером, даже он меня боялся. |
This is an email that Thomas sent to KC the night before he was killed. |
Это емэйл, который Томас отправил КейСи за день до того, как его убили. |
Your orders... find and shoot the American before he escapes with your prisoner. |
Вам приказано... найти и застрелить американца до того, как он сбежит с вашим заключенным. |
We've got to find him before he goes underground again. |
Мы должны найти его до того, как он вновь сгинет навеки. |