| Maybe before the end of rugby season. | Может быть до того как закончится сезон регби. |
| Both sisters took off just before we got here. | Обе сестрички смылись до того, как мы пришли. |
| He... He resigned a few weeks before Elise was killed. | Он ушел в отставку за несколько недель до того, как Элиза погибла. |
| I don't remember but it was just a few weeks before he resigned. | Я не помню, но это было буквально за несколько недель до того, как он ушел в отставку. |
| I left, before you could ever remember me. | Я ушёл до того, как ты могла запомнить меня. |
| Mmmm, you don't remember because it was before we were dating. | Ты об этом не помнишь, потому что это случилось до того, как мы начали встречаться. |
| We have less than 48 hours before the core starts to melt down. | У нас меньше 48 часов до того, как ядро начнет плавиться. |
| We'd be inside before they'd know what happened. | Мы окажемся внутри еще до того, как они поймут, что что-то происходит. |
| Haqqani faked his death long before Saul got on a plane to Pakistan. | Хаккани подделал свою смерть задолго до того, как Сол сел на самолёт в Пакистан. |
| He was a dead man before he even left Afghanistan. | Он был уже мертв, до того как вернулся с Афганистана. |
| I need this matter resolved before then. | Мне нужно решить этот вопрос до того. |
| He grew up in-and-out of foster care before joining the Navy at the age of 18. | Он рос, мотаясь из одной приёмной семьи в другую, до того дня, когда попал на флот, в свои восемнадцать. |
| Only one guy at your firm showed up just before Mike's killing. | Только один работник вашей фирмы пришел до того, как убили Майка. |
| Except that C.S.U. Collected them before either of you arrived. | Только криминалисты собрали отпечатки до того, как вы приехали. |
| I traveled a lot before I came back to d.C. | Я много путешествовала до того, как вернулась в Вашингтон. |
| I wish you'd killed him before he shot me. | Я хотел бы, чтобы ты убил его до того, как он в меня выстрелил. |
| I intend to save Nassau before she's lost forever. | Я собираюсь спасти Нассау до того как оно будет потеряно навсегда. |
| That was before I knew everything he was involved in. | Это было до того, как я узнала, во что он вовлечен. |
| Boss, the pine tree kid got away before we could eat him. | Босс, детёныш успел сбежать до того, как мы его съели. |
| You see, Bishop, before... | Знаешь, Бишоп, до того как... |
| You need to get ahead of NCIS before they find something. | Ты должен опередить МорПол до того, как они что-нибудь раскопают. |
| In high school, before I started dating Scooter, even he was afraid of me. | В старших классах, до того, как я начала встречаться со Скутером, даже он меня боялся. |
| This is an email that Thomas sent to KC the night before he was killed. | Это емэйл, который Томас отправил КейСи за день до того, как его убили. |
| Your orders... find and shoot the American before he escapes with your prisoner. | Вам приказано... найти и застрелить американца до того, как он сбежит с вашим заключенным. |
| We've got to find him before he goes underground again. | Мы должны найти его до того, как он вновь сгинет навеки. |