Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода До того

Примеры в контексте "Before - До того"

Примеры: Before - До того
This village was destroyed long before the war broke out. Эта деревня была разрушена задолго до того, как разразилась война.
It's like that apartment we lived in before I started doing weddings. Прям как квартира в которой мы жили до того как я начал вести свадьбы.
We don't want this guy finding us before we find Jane. Мы же не хотим, чтобы он нашёл нас до того как мы отыщем Джейн.
Maybe you should have thought about that before you stabbed yourself and blamed it on Ava. Вероятно, тебе стоило об этом подумать до того, как ты порезал себя и всё свалил на Эйву.
You made that choice way before that. Ты сделала выбор задолго до того.
You're going to wish you were dead before this is over. Ты будешь желать умереть до того, как это закончится.
Passing judgment and locking people up before they have all the answers. Суд приговаривает людей до того, как они получают все ответы.
$100 he chokes before they turn on the saw. Сотня на то, что он обделается еще до того, как включит пилу.
I left this morning before she got up. Я сегодня ушла до того как она проснулась.
I will join Mr Bennet and find Lydia before she ruins the family. Я должен вместе с Мистером Беннетом найти Лидию до того как она разрушит нашу семью.
I never heard of it before Tom ordered it. Никогда не слышал о нем до того вечера, когда Том заказал его.
I will try and get Darcy off the Panzer case before Red John hurts her. Я попытаюсь отвести Дарси от дела Панцера до того, как Красный Джон до нее доберется.
This is from the security camera outside your building the day before Creek died. Эту запись мы получили с камеры наблюдения у вашего здания за день до того, как Крик погиб.
He had her flight number before he even made the ransom call. Он знал номер ее рейса еще до того, как потребовал выкуп.
He's coming here for breakfast, before he leaves for the airport. Он придет сюда позавтракать до того, как поедет в аэропорт.
Less than an hour before his watch was smashed. Примерно за час до того, как разбились его часы.
I have a thousand things to do before that. До того мне нужно еще сделать тысячу дел.
~ And that was before you murdered a dwarf. Еще до того, как убили карлика.
I think you knew it before I walked in the door. Я думаю, вы знали это до того, как я вошел в эту дверь.
Deirdre got pregnant before I went to jail and told me she had an abortion. Дайдра забеременела до того, как я сел в тюрьму, а мне сказала, что сделала аборт.
He was a diamond in the rough before you starting working for him. Он был неогранённым алмазом до того, как ты стала работать на него.
I had James Dylan's name before we went to see him. Я знал имя Джеймся Дилана до того, как мы пошли к нему.
I just want to see more carpet samples before I make a final decision. Я просо хочу посмотреть еще образцы ковров до того, как я приму окончательное решение.
But before you took the job, Но до того, как ты начал работать здесь,
Well, before she evanesced, she spoke of a letter. Еще до того, как исчезнуть, она говорила о письме.