| This village was destroyed long before the war broke out. | Эта деревня была разрушена задолго до того, как разразилась война. |
| It's like that apartment we lived in before I started doing weddings. | Прям как квартира в которой мы жили до того как я начал вести свадьбы. |
| We don't want this guy finding us before we find Jane. | Мы же не хотим, чтобы он нашёл нас до того как мы отыщем Джейн. |
| Maybe you should have thought about that before you stabbed yourself and blamed it on Ava. | Вероятно, тебе стоило об этом подумать до того, как ты порезал себя и всё свалил на Эйву. |
| You made that choice way before that. | Ты сделала выбор задолго до того. |
| You're going to wish you were dead before this is over. | Ты будешь желать умереть до того, как это закончится. |
| Passing judgment and locking people up before they have all the answers. | Суд приговаривает людей до того, как они получают все ответы. |
| $100 he chokes before they turn on the saw. | Сотня на то, что он обделается еще до того, как включит пилу. |
| I left this morning before she got up. | Я сегодня ушла до того как она проснулась. |
| I will join Mr Bennet and find Lydia before she ruins the family. | Я должен вместе с Мистером Беннетом найти Лидию до того как она разрушит нашу семью. |
| I never heard of it before Tom ordered it. | Никогда не слышал о нем до того вечера, когда Том заказал его. |
| I will try and get Darcy off the Panzer case before Red John hurts her. | Я попытаюсь отвести Дарси от дела Панцера до того, как Красный Джон до нее доберется. |
| This is from the security camera outside your building the day before Creek died. | Эту запись мы получили с камеры наблюдения у вашего здания за день до того, как Крик погиб. |
| He had her flight number before he even made the ransom call. | Он знал номер ее рейса еще до того, как потребовал выкуп. |
| He's coming here for breakfast, before he leaves for the airport. | Он придет сюда позавтракать до того, как поедет в аэропорт. |
| Less than an hour before his watch was smashed. | Примерно за час до того, как разбились его часы. |
| I have a thousand things to do before that. | До того мне нужно еще сделать тысячу дел. |
| ~ And that was before you murdered a dwarf. | Еще до того, как убили карлика. |
| I think you knew it before I walked in the door. | Я думаю, вы знали это до того, как я вошел в эту дверь. |
| Deirdre got pregnant before I went to jail and told me she had an abortion. | Дайдра забеременела до того, как я сел в тюрьму, а мне сказала, что сделала аборт. |
| He was a diamond in the rough before you starting working for him. | Он был неогранённым алмазом до того, как ты стала работать на него. |
| I had James Dylan's name before we went to see him. | Я знал имя Джеймся Дилана до того, как мы пошли к нему. |
| I just want to see more carpet samples before I make a final decision. | Я просо хочу посмотреть еще образцы ковров до того, как я приму окончательное решение. |
| But before you took the job, | Но до того, как ты начал работать здесь, |
| Well, before she evanesced, she spoke of a letter. | Еще до того, как исчезнуть, она говорила о письме. |