Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода До того

Примеры в контексте "Before - До того"

Примеры: Before - До того
It appears someone was looking into these missing persons before they turned up in the tunnel. Похоже кто-то занимался этими исчезновениями, до того как их обнаружили в тоннеле.
We opened the door before we finished the purification. Мы открыли дверь до того, как закончили обряд очищения.
Her father was a deadbeat who ran out on Franny before she was born. Её отец был гадом, сбежавшим от Фрэнни ещё до того, как она родилась.
This was before I hit my head. Это было до того, как я ударился.
Look, y-you'd better send someone out there to find him before the coyotes do. Слушайте, отправьте туда кого-нибудь до того, как его найдут койоты.
It could blow out the Internet before Troll Trace ever does substantial damage. Это может взорвать интернет до того, как Тролль-Слежка нанесёт заметный ущерб.
That was the last message before we lost all communication. Это было последнее, что мы услышали, до того как все коммуникации отключились.
You said none of this before I went in the river. Ты ни слова не сказал, до того как я вошёл в реку.
I came up with Mrs. Jeffries before we even met. Миссис Джеффриз я придумал до того, как мы встретились.
They'll make it back before we close the breach. Они вернутся до того, как мы закроем брешь.
And Leo's about a month before that. А Лео - за месяц до того.
You worked in Vice in Manchester before you were posted to Morton. Вы работали в полиции нравов Манчестера до того, как были переведены в Мортон.
And now it's only a matter of time before this lost world is found and pillaged. И теперь это вопрос времени, до того как затерянный мир будет найден и разграблен начисто.
You know, he'd give the answers before the questions. Он давал ответы до того, как спросят.
He must get these letters back to the tavern before they're missed. Он должен отнести эти письма обратно в таверну до того, как заметят их пропажу.
He broke out before they could get him to the North Precinct. Он выбрался до того, как его довезли до северного участка.
It was going well before that, though, I thought. Но, по-моему, до того всё шло хорошо.
I was his maid before he went to study in Germany. Я прислуживала ему до того, как он уехал учиться в Германию.
Besides, I saw him before we started working on this. Притом, я увидела его еще до того, как мы начали работать над этим делом.
I called Jimmy earlier, before I picked you up. Я звонил Джимми до того, как заехал за вами.
They'll need to learn before they join the prince's army. Их нужно обучить до того, как они присоединятся к армии принца.
It begins even before you enter. Еще до того, как вы вошли.
But that was before she knew that I was the Guardian. Но это было до того, как она знала, что я - Защитник.
You'll be crippled before you reach Poland. Ты охромеешь еще до того, как доберешься до Польши.
She had no symptoms before she climbed onto her head. До того как она встала на голову, никаких симптомов у неё не было.