It appears someone was looking into these missing persons before they turned up in the tunnel. |
Похоже кто-то занимался этими исчезновениями, до того как их обнаружили в тоннеле. |
We opened the door before we finished the purification. |
Мы открыли дверь до того, как закончили обряд очищения. |
Her father was a deadbeat who ran out on Franny before she was born. |
Её отец был гадом, сбежавшим от Фрэнни ещё до того, как она родилась. |
This was before I hit my head. |
Это было до того, как я ударился. |
Look, y-you'd better send someone out there to find him before the coyotes do. |
Слушайте, отправьте туда кого-нибудь до того, как его найдут койоты. |
It could blow out the Internet before Troll Trace ever does substantial damage. |
Это может взорвать интернет до того, как Тролль-Слежка нанесёт заметный ущерб. |
That was the last message before we lost all communication. |
Это было последнее, что мы услышали, до того как все коммуникации отключились. |
You said none of this before I went in the river. |
Ты ни слова не сказал, до того как я вошёл в реку. |
I came up with Mrs. Jeffries before we even met. |
Миссис Джеффриз я придумал до того, как мы встретились. |
They'll make it back before we close the breach. |
Они вернутся до того, как мы закроем брешь. |
And Leo's about a month before that. |
А Лео - за месяц до того. |
You worked in Vice in Manchester before you were posted to Morton. |
Вы работали в полиции нравов Манчестера до того, как были переведены в Мортон. |
And now it's only a matter of time before this lost world is found and pillaged. |
И теперь это вопрос времени, до того как затерянный мир будет найден и разграблен начисто. |
You know, he'd give the answers before the questions. |
Он давал ответы до того, как спросят. |
He must get these letters back to the tavern before they're missed. |
Он должен отнести эти письма обратно в таверну до того, как заметят их пропажу. |
He broke out before they could get him to the North Precinct. |
Он выбрался до того, как его довезли до северного участка. |
It was going well before that, though, I thought. |
Но, по-моему, до того всё шло хорошо. |
I was his maid before he went to study in Germany. |
Я прислуживала ему до того, как он уехал учиться в Германию. |
Besides, I saw him before we started working on this. |
Притом, я увидела его еще до того, как мы начали работать над этим делом. |
I called Jimmy earlier, before I picked you up. |
Я звонил Джимми до того, как заехал за вами. |
They'll need to learn before they join the prince's army. |
Их нужно обучить до того, как они присоединятся к армии принца. |
It begins even before you enter. |
Еще до того, как вы вошли. |
But that was before she knew that I was the Guardian. |
Но это было до того, как она знала, что я - Защитник. |
You'll be crippled before you reach Poland. |
Ты охромеешь еще до того, как доберешься до Польши. |
She had no symptoms before she climbed onto her head. |
До того как она встала на голову, никаких симптомов у неё не было. |