| It appears someone was looking into these missing persons before they turned up in the tunnel. | Похоже кто-то занимался этими исчезновениями, до того как их обнаружили в тоннеле. |
| We opened the door before we finished the purification. | Мы открыли дверь до того, как закончили обряд очищения. |
| Her father was a deadbeat who ran out on Franny before she was born. | Её отец был гадом, сбежавшим от Фрэнни ещё до того, как она родилась. |
| This was before I hit my head. | Это было до того, как я ударился. |
| Look, y-you'd better send someone out there to find him before the coyotes do. | Слушайте, отправьте туда кого-нибудь до того, как его найдут койоты. |
| It could blow out the Internet before Troll Trace ever does substantial damage. | Это может взорвать интернет до того, как Тролль-Слежка нанесёт заметный ущерб. |
| That was the last message before we lost all communication. | Это было последнее, что мы услышали, до того как все коммуникации отключились. |
| You said none of this before I went in the river. | Ты ни слова не сказал, до того как я вошёл в реку. |
| I came up with Mrs. Jeffries before we even met. | Миссис Джеффриз я придумал до того, как мы встретились. |
| They'll make it back before we close the breach. | Они вернутся до того, как мы закроем брешь. |
| And Leo's about a month before that. | А Лео - за месяц до того. |
| You worked in Vice in Manchester before you were posted to Morton. | Вы работали в полиции нравов Манчестера до того, как были переведены в Мортон. |
| And now it's only a matter of time before this lost world is found and pillaged. | И теперь это вопрос времени, до того как затерянный мир будет найден и разграблен начисто. |
| You know, he'd give the answers before the questions. | Он давал ответы до того, как спросят. |
| He must get these letters back to the tavern before they're missed. | Он должен отнести эти письма обратно в таверну до того, как заметят их пропажу. |
| He broke out before they could get him to the North Precinct. | Он выбрался до того, как его довезли до северного участка. |
| It was going well before that, though, I thought. | Но, по-моему, до того всё шло хорошо. |
| I was his maid before he went to study in Germany. | Я прислуживала ему до того, как он уехал учиться в Германию. |
| Besides, I saw him before we started working on this. | Притом, я увидела его еще до того, как мы начали работать над этим делом. |
| I called Jimmy earlier, before I picked you up. | Я звонил Джимми до того, как заехал за вами. |
| They'll need to learn before they join the prince's army. | Их нужно обучить до того, как они присоединятся к армии принца. |
| It begins even before you enter. | Еще до того, как вы вошли. |
| But that was before she knew that I was the Guardian. | Но это было до того, как она знала, что я - Защитник. |
| You'll be crippled before you reach Poland. | Ты охромеешь еще до того, как доберешься до Польши. |
| She had no symptoms before she climbed onto her head. | До того как она встала на голову, никаких симптомов у неё не было. |