| Answer: They met before we went to the Sudan. | Ответ: Они познакомились до того, как мы приехали в Судан. |
| Peace-building processes need to begin well before a particular conflict has subsided. | Необходимо, чтобы процессы миростроительства начинались задолго до того, как тот или иной конкретный конфликт начнет затухать. |
| One boy died before he could be evacuated. | Один мальчик скончался еще до того, как он был эвакуирован. |
| We cannot allow another decade to pass before that happens. | Нельзя допускать, чтобы до того, как это произойдет, прошло еще одно десятилетие. |
| He appealed for greater awareness in Denmark of certain dangerous phenomena before they reached boiling-point. | Он призывает добиться более широкого осознания того, что в Дании существует ряд опасных явлений - до того, как они достигнут точки кипения. |
| Decisions that are taken before clear investigations are conducted can have disastrous effects. | Решения, принятые до того, как будут проведены точные научные исследования, могут иметь катастрофические последствия. |
| Most entrepreneurs already ran their own business before joining the EMPRETEC programmes. | Большинство предпринимателей уже имели собственное дело до того, как начали участвовать в программах ЭМПРЕТЕК. |
| He also held several ministerial portfolios before the Comoros attained independence. | Он занимал также несколько министерских постов до того, как Коморы обрели независимость. |
| These prevention programmes were designed to intervene before problems arose. | Цель этих превентивных программ заключается в принятии мер до того, как возникнут проблемы. |
| The guidelines should be completed before the Branch engages in new STIP Review processes. | Подготовка руководящих принципов должна быть завершена до того, как Сектор начнет участвовать в новых процессах обзора НТИП. |
| Prevention should be ensured before attacks are committed. | Необходимо обеспечить предотвращение до того, как будут совершены нападения. |
| The aggressor cannot be rewarded before negotiations even begin. | Нельзя вознаграждать агрессора еще даже до того, как начались переговоры. |
| We better find him before the travelers find us. | Нам лучше найти его до того, как нас найдут странники. |
| He had four different lawyers before current counsel started to represent him. | У него было четыре других адвоката до того, как нынешний адвокат начал представлять его интересы. |
| UNDP also works with high-risk countries to build recovery capacity before disasters occur. | ПРООН сотрудничает также со странами высокого риска в целях создания возможностей по восстановлению, до того как случится бедствие. |
| This could be because most multilateral environmental agreements were concluded before global partnerships were recognized as valuable complementary mechanisms. | Это может быть связано с тем, что большинство многосторонних природоохранных соглашений были приняты до того, как глобальные партнерские отношения были признаны в качестве ценных взаимодополняющих механизмов. |
| Children are required to complete immunization before attending schools. | Дети должны пройти полный курс вакцинации до того, как пойти в школу. |
| Invited experts are also required to agree to the policy before they may participate. | Приглашенные эксперты также обязаны согласиться с принципами этой политики до того, как они смогут участвовать в работе. |
| Governments take action to protect strategic industries before any damage has occurred. | Правительства принимают меры для защиты стратегических отраслей до того, как им будет причинен ущерб. |
| Get the girl before somebody comes. | Возьми девушку до того, как кто-то придёт. |
| I suggest you leave before the spell wears off. | Я советую тебе уйти до того, как заклинание перестанет действовать. |
| It was before I was infected. | Это было до того, как я был заражен. |
| It was before Tess became captain. | Это было до того, как Тэсс стала капитаном. |
| That was five days before we found him dead. | Это было за 5 дней до того, как мы нашли его тело. |
| That was before you turned into you. | Это было до того как ты превратилась в тебя. |