Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода До того

Примеры в контексте "Before - До того"

Примеры: Before - До того
The day before she went missing, you sent this one for example... За день до того, как она пропала, ты отправил ей это, например...
I can use this to get the courier before he delivers the virus. Эта информация поможет мне достать агента до того, как он доставит вирус.
And this was before you were a professional musician... И это было до того, как ты стал профессиональным музыкантом?
Well, then maybe you should've thought about that before letting his girlfriend escape. Тогда надо было подумать об этом до того, как ты отпустил его подружку.
And go do it fast before Kent invites her to a Sudoku weekend in Vermont. И сделать это до того, как Кент пригласит её на судоку в Вермонт.
We need to find Prudhomme before Parasource gets a hold of him. Надо найти Прюдомма до того, как его отыщет ПараСорс.
Preferably before I find you holding an axe over my head. Желательно до того, как занесешь топор над моей головой.
Mr Collins will turn us out before he is cold. Мистер Коллинз вышвырнет нас до того как его тело остынет.
We have to get to fort James before he does anything. Мы должны добраться до форта Джеймс до того, как он натворит что-нибудь.
I don't care about the crimes you committed before the mind wipe. Меня не волнуют преступления, которые вы совершили до того как вам стёрли память.
Then we have to get to the bridge and cut the link before that happens. Значит, нам нужно попасть на мостик и обрезать связь, до того как это случится.
It's only a matter of minutes before your lock code is compromised. Остались считанные минуты до того как твой код замка будет взломан.
But before we began, our land looked like that. До того как мы приступили, земля выглядела вот так.
This was meant to be the center of the universe... before I was betrayed. Это место должно было стать центром вселенной до того, как меня предали.
He worked for a couple of newspapers in Manhattan before becoming a civilian writer for Navy publications. Работал на пару газет в Манхэттене, до того, как стал гражданским писателем для флотского издания.
Thought I'd check in before I go home. Думал проверить всё, до того, как отправлюсь домой.
I need to get out of here before my wife gets home. Мне надо свалить из дома, до того, как жена вернется.
Well, I hope you have a good chunk of time before your next crisis. Надеюсь ты отлично проведешь время, до того как тебя накроет следующее обострение.
And that was before I ran into him with a car. И это было до того, как я сбила его на машине.
That can't be long before she went outside. Незадолго до того, как она вышла на улицу.
You know, I was thinking... back before we went out to the quarry. Ты знаешь, я тут подумал(а)... Задолго до того, как мы ушли из карьера.
The place was running a long time before the modern world built up around it. Это место существовало задолго до того, как современный мир начал строиться вокруг.
It's before you were at SEC and I was here. До того, как ты попал в Комиссию по ценным бумагам, а я сюда.
I think something went wrong for this couple - before they were killed. Я думаю, что-то у этой парочки пошло не так, до того как их убили.
Unfortunately the Rostov's reactor went critical before she arrived on the scene. Да. К сожалению, реактор "Ростова" достиг критического уровня до того, как оно прибыло.