Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода До того

Примеры в контексте "Before - До того"

Примеры: Before - До того
Superman's parents die on Krypton before the age of one. Родители Супермена погибают на Криптоне до того, как ему исполнился год.
PJC: And neither had I actually before I started making this film. ПДЧ: Вообще-то я тоже, до того, как начала работу над фильмом.
It was before the avian flu had reached Europe. это было до того, как птичий грипп достиг Европы;
She was dead before the match was struck. Она была мертва до того, как полыхнула спичка.
How much longer before you proceed with the test? Сколько времени осталось до того, как ты приступишь к тесту?
Blew himself up before we could get there. Взорвал себя до того, как мы до него добрались.
I thought that ages before I saw you up there. Я думал что веков до того, как я увидела тебя там.
And that was before they knew you. К тому же, это было до того, как они узнали тебя.
I'd like to solve this before the criminal brigade gets involved. И я хотел бы решить этот вопрос до того, как за дело возьмётся уголовный отдел.
And before any real danger occurs, you just sweep in there and save the day. И до того, как возникнет реальная опасность, вы вмешиваетесь и спасаете положение.
The money started going out before I met Billy. Деньги начали уходить до того, как я встретила Билли.
He walked out on you even before you were born. Он бросил тебя еще до того, как ты родился.
Meaning that the bodyguard was shot in the leg before he switched clothes. Значит, телохранитель получил пулю в ногу до того, как поменял одежду.
I knew her parents before they were taken in the plague Lord and Lady Bagelle. Я знал ее родителей до того, как их унесла чума лорда и леди Бэгел.
I found my next beast candidate before Vinnie here tracked me down. Я нашел себе нового кандидата на превращение до того, как Винни выследил меня и запер.
I wonder if the Patriots deployed 'em before we got here. Интересно, расправились ли с ними патриоты до того, как мы сюда добрались.
Even before I went to school here. Даже до того, как я пришел сюда.
We'll be dead before the Americans even get here. Мы подохнем еще до того, как здесь появятся американцы.
Dad, you gave him his paycheck before he did his work. Пап, ты дал ему оплату до того, как он выполнил работу.
Sanders must have sold 'em to the Southland Kings before he got arrested. Сандерс мог продать его Королям Саутленда до того, как его арестовали.
We need to find him before anyone else is killed. Нужно его найти до того, как умрёт кто-то ещё.
The larger firms' computers buy and sell thousands of shares before the one that holds your money even gets the news. Компьютеры крупных фирм покупают и продают тысячи акций до того, как фирма, владеющая вашими деньгами, вообще получит новости.
He stuck a piece of gum to a paper before he put it in his pocket. Он завернул кусочек жвачки в бумагу до того, как засунул в карман.
So he must have chewed that before he was poisoned. Значит, он наверное жевал ее до того, как был отравлен.
He played in a band with her before she hit it big solo. Он играл с ней в группе, до того, как она стала петь соло.