It was before she was your best friend. |
Это было до того, как вы стали лучшими подругами. |
You called before anyone knew Sue Ellen was missing. |
Вы позвонили до того, как кто-то узнал о пропаже Сью Эллен. |
We've got four minutes left before you lose interest. |
У нас есть четыре минуты до того, как тебе станет неинтересно. |
Probably die of boredom before they shoot me. |
Наверно, я умру от скуки до того, как они меня пристрелят. |
We met some people that knew Nicholas before he disappeared. |
Мы встретились с людьми, которые знали Николаса до того как он исчез. |
And it's over before you know it. |
Это заканчивается до того, как ты понимаешь что случилось. |
That was before castor saw your script. |
Он случился до того, как Кастор прочёл сценарий. |
Even before you were Secretary of State. |
Даже до того, как вы заняли пост Госсекретаря. |
We need to get home before Theseus unleashes hell. |
Мы должны вернуться домой до того, как Тесей породит ад. |
They stopped me before I could get her out. |
Они остановили меня до того, как я смогла достать её. |
We were friends long before I was called to the Bar. |
Мы были друзьями задолго до того, как я был приглашен в адвокатуру. |
We better find something before the police find Riley. |
Нам лучше найти что-нибудь до того, как полиция найдет Райли. |
Tell me before I break your neck. |
Расскажи мне до того как я сломаю твою шею. |
But that was before I went into counseling. |
Но это было до того, как я пошла в консультирование. |
You were here before he even entered the country. |
Ты был здесь до того как он даже в страну попал. |
I left before they said anything. |
Я ушел до того, как они успели сказали что-нибудь. |
The file says she was sick before the building collapsed. |
В карточке указано, что она была больна еще до того как здание обрушилось. |
But whatever you've done before me... |
Но чтобы ты не сделал до того как я... |
I see things before they happen. |
Я вижу события до того, как они произойдут. |
That was before I got here. |
Это было до того, как я здесь появилась. |
He works in the neighborhood since before you moved here. |
Он работает по соседству еще до того, как ты сюда переехала. |
That's before I realized everyone had their own agenda. |
Это было до того, как я поняла, что у каждого есть своя выгода. |
The valve started operating before I fully released it. |
Клапан начала работать еще до того, как я это осознала. |
It melts before we can find it. |
И тает до того как мы сможем её найти. |
That's before I got hungry. |
Это было до того, как я проголодался. |