Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода До того

Примеры в контексте "Before - До того"

Примеры: Before - До того
It was before she was your best friend. Это было до того, как вы стали лучшими подругами.
You called before anyone knew Sue Ellen was missing. Вы позвонили до того, как кто-то узнал о пропаже Сью Эллен.
We've got four minutes left before you lose interest. У нас есть четыре минуты до того, как тебе станет неинтересно.
Probably die of boredom before they shoot me. Наверно, я умру от скуки до того, как они меня пристрелят.
We met some people that knew Nicholas before he disappeared. Мы встретились с людьми, которые знали Николаса до того как он исчез.
And it's over before you know it. Это заканчивается до того, как ты понимаешь что случилось.
That was before castor saw your script. Он случился до того, как Кастор прочёл сценарий.
Even before you were Secretary of State. Даже до того, как вы заняли пост Госсекретаря.
We need to get home before Theseus unleashes hell. Мы должны вернуться домой до того, как Тесей породит ад.
They stopped me before I could get her out. Они остановили меня до того, как я смогла достать её.
We were friends long before I was called to the Bar. Мы были друзьями задолго до того, как я был приглашен в адвокатуру.
We better find something before the police find Riley. Нам лучше найти что-нибудь до того, как полиция найдет Райли.
Tell me before I break your neck. Расскажи мне до того как я сломаю твою шею.
But that was before I went into counseling. Но это было до того, как я пошла в консультирование.
You were here before he even entered the country. Ты был здесь до того как он даже в страну попал.
I left before they said anything. Я ушел до того, как они успели сказали что-нибудь.
The file says she was sick before the building collapsed. В карточке указано, что она была больна еще до того как здание обрушилось.
But whatever you've done before me... Но чтобы ты не сделал до того как я...
I see things before they happen. Я вижу события до того, как они произойдут.
That was before I got here. Это было до того, как я здесь появилась.
He works in the neighborhood since before you moved here. Он работает по соседству еще до того, как ты сюда переехала.
That's before I realized everyone had their own agenda. Это было до того, как я поняла, что у каждого есть своя выгода.
The valve started operating before I fully released it. Клапан начала работать еще до того, как я это осознала.
It melts before we can find it. И тает до того как мы сможем её найти.
That's before I got hungry. Это было до того, как я проголодался.