| Golden section, I've been obsessed with this thing since before I was born. | Золотое сечение, я был одержим этой штукой ещё до того, как родился. |
| This girl was working as a maid before she came to school. | Она работала горничной до того, как пошла в школу. |
| Listen, I promise to be home before Dad gets home. | Я обещаю быть дома до того, как вернется отец. |
| The airport also served Ansett Australia before the company ceased trading in 2001. | Аэропорт также использовался Ansett Australia до того, как компания обанкротилась. |
| Right before you did, I mean. | В смысле, до того, как напал ты. |
| I'd seen him once before that. | Я встречал его один раз до того... |
| So they have more debt and worse friendships than they had before they won the lottery. | В итоге у них остаётся больше долгов и меньше друзей, чем было до того, как они выиграли в лотерею. |
| He mentioned you briefly before he was killed. | Он тебя упоминал до того, как его убили. |
| He worked in theater before joining the movie industry. | Он играл в театре до того, как подписал контракт с агентством. |
| He plants explosives on the gas facilities, and escapes just before Fort Schmerzen is destroyed. | Он устанавливает взрывчатку на газовых объектах и убегает незадолго до того, как Форт Шмерцен разрушен. |
| Note: Each skill must be completed before moving on to the next station. | Каждая корзина должна быть полностью опустошена до того, как перейти к следующей корзине. |
| As a result, the project was abandoned before any significant work was undertaken. | В 1956 году проект был закрыт до того, как какие-либо значимые расчеты были предприняты. |
| This concept had not been used before in India. | Эта техника никогда до того не применялась в Бразилии. |
| He was there for approximately eight months before moving to the Easton brothers' gym. | Там он тренировался в течение восьми месяцев до того момента, как стал тренироваться в зале братьев Истон (англ. Easton). |
| Lovato performed the song on several occasions before its official release as a single. | Ловато уже исполняла эту песню до того, как она официально была объявлена синглом. |
| The NPP negotiated with the Democratic Labor Party to nominate the Progressive sole candidate before the beginning of the by-election. | Партия провела переговоры с Демократической рабочей партией о том, чтобы выставить одного кандидата от «прогрессивных» ещё до того, как начались довыборы. |
| He participated in all three qualifying matches and one of France's elite matches, before France were eliminated by Italy. | Арман принимал участие во всех трёх квалификационных матчах и в одном элитном французском матче до того как французская команда выбыла уступив итальянцам. |
| You must have them ready to leave before the rains. | Они должны собраться до того как начнутся дожди. |
| Didn't see much of you before you left. | Мы нечасто виделись и до того, как ты уехала. |
| 60 years ago, before we came back. | 60 лет тому назад, до того как мы вернулись. |
| So this was psychology at use, planned before they even implemented the sports. | Так что, использовалась психология, всё планировалось даже до того, как была введена в действие идея спорта. |
| Anna left the hospital two days before the massacre. | Анна выписалась за два дня до того события. |
| She got pregnant before she met him. | Она залетела до того как познакомилась с ним. |
| You were my hero long before you got the Medal of Honor. | Вы были моим героем задолго до того, как получили Почетную медаль. |
| I knew it way before what Nay and them was saying. | Я знал это задолго до того, как Нэй и остальные про это сказали. |