Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода До того

Примеры в контексте "Before - До того"

Примеры: Before - До того
So we want to look at all the options before making any final decision. Мы хотим рассмотреть все варианты до того, как примем окончательное решение.
Virtually all of you knew something about Steven Avery before serving on this particular jury. Скорее всего вы уже что-то знали о Стивене Эйвери до того, как были отобраны в жюри.
I might have been there earlier, but before anybody got killed. Я был там раньше, но до того, как кого-то убили.
Takes a real man to throw away your whole life, all before you're 30. Нужно настоящее мужество, чтобы лишить себя всей своей жизни еще до того, как тебе стукнет тридцать.
Now several bystanders saw him perched on the edge of this roof 5 minutes before he jumped. Несколько прохожих видели как он сидел на краю этой крыши за пять минут до того, как спрыгнул.
How long before the husband reported her missing? Сколько прошло до того, как муж заявил о пропаже?
The challenge is... making sure we catch the case before some other detective. Проблемка в том, что мы должны найти кейс до того, как это сделает детектив.
The Rices filed for separation before the adoption was finalized? Райсы заявили о раздельном проживании до того, как усыновление было завершено?
And before this night ends, there will be a reckoning. И до того, как закончится ночь, наступит расплата.
She has the very heart of who I was before I was this. У неё в сердце то же, что было и у меня, до того, как я стала этим.
And that was long before the horses. Это все было до того случая с лошадьми.
Well, that was before I met this little dollop of brownie mix. Это было до того, как я встретил эту маленький кусочек брауни.
We stop the fight before the start. Мы остановим бой до того как он начнется.
Cliff, they heard the scuttlebutt before I crossed state lines. Клифф, они услышали сплетни до того, как я пересек границу штата.
They're tossing the mailers before they can reach the residents. Они выбрасывают рассылки до того, как они доходят до жителей.
Was she having any symptoms before he grabbed her? Появились ли симптомы до того, как он её схватил?
Going back long before I asked you to uncover a mole. Задолго до того, как я попросил вас найти шпиона.
And long before you obviously uncovered Emil. И задолго до того, как вы поняли, что это Эмиль.
That's 30 minutes before Shaw was stabbed. Это за 30 минут до того, как его закололи.
And as luck would have it drops dead of natural causes before he can go public with it. И как удачно он Падает замертво от естественных причин До того, как смог их опубликовать.
I don't remember anything before my father ditched me with Ed Clark. Я не помню ничего, до того, как папа отправил меня к Эду Кларку.
That was before I tore my ACL and had to quit. Это было до того, как я повредил колено, и мне пришлось покинуть спорт.
She knew even before I did. Ещё до того, как я узнал об этом.
He was a paranoid guy long before we got to him. Он был параноиком задолго до того, как мы с ним связались.
That guy's life was over even before - you went in there. Жизнь этого парня закончилась, ещё до того как ты туда вошел.