Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода До того

Примеры в контексте "Before - До того"

Примеры: Before - До того
They knew I was coming before they even saw me. Они знали, что я еду, до того, как вообще меня увидели.
Unfortunately, he passed away the night before. К сожалению, он скончался за ночь до того.
It was me, before I met you. Это была я до того, как встретила тебя.
I was able to be co-conscious before I came here. Я могла испытывать сопутствующее сознание, до того как пришла сюда.
Just as long as it happens before our insurance runs out. Главное, чтобы это случилось до того, как кончится наша страховка.
We should get going though, before we lose the signal. Мы должны начать работать до того, как потерям сигнал.
Just tell me your story from the beginning, way before you were torturing your neighbors. Просто расскажите мне всю вашу историю с самого начала, задолго до того, как вы стали терроризировать своих соседей.
Ms. Lange trained her well beyond NCIS protocol before she became an agent. Мисс Лэнг тренировала ее делеко за рамками протокола Морпола до того как она стала агентом.
Hopefully Kensi and Deeks will be free of Wallace before we get any company. Надеюсь Кензи и Дикс освободятся от Уоллес, до того как у нас будет компания.
For the record, I hated her before we found out she was a supervillain. Для протокола, я ненавидела ее еще до того, как узнала, что она - суперзлодей.
Well, hopefully before the caterpillar realizes it's gone. Надеюсь, до того как Гусеница поймет, что он исчез.
I knew before the wicked man said so. Я это знал еще до того, как сказал злой человек.
We're in and out with her before they ever caught on. Зайдем и выйдем вместе с ней до того, как они успеют что-нибудь понять.
You messed up and contaminated the samples before the probe left the station. Ты облажалась и заразила образцы до того как они покинули станцию.
Probably just a few weeks before you talked your wife into all that plastic surgery. Вероятно, за пару недель до того, как вы уговорили жену на все эти пластические операции.
We have to go back to before we were famous. Мы должны вернуться до того, как мы стали знаменитыми.
Yes, and she discovered, somehow, the location of Warehouse 2 even before she was bronzed. Да, и она каким-то образом узнала местонахождение Хранилища 2 еще до того, как её забронзили.
We have to find this thing before the Travelers show up. Мы должны найти эту вещь до того как появятся путешественники.
That was before I understood your attachment to me was hindering your progress. Это было до того, как я поняла, что твоя привязанность ко мне мешает твоему прогрессу.
Just before she wants to meet? Незадолго до того, как она захочет встретиться?
We don't want to implode before we even get there. Мы же не хотим взорваться до того, как туда попадем.
Dr. Lindsay heard Wraith stunners before the fire broke out. Доктор Линдсей слышала оглушители Рейфов до того, как вспыхнул пожар.
According to Al, the unsub left 5 minutes before we showed up. Согласно Элу, субъект ушел за 5 минут до того, как показались мы.
The Doctor said the day before the Master came to power... Потому что за день до того, как Мастер пришел к власти, Доктор сказал мне...
Haslam was killed hours before that neighbour saw you coming back. Хаслама убили за несколько часов до того, как сосед видел тебя во второй раз.