Guys, we got to get this place fixed up before Devon and Ellie get back. |
Ребята, нужно привести это место в порядок до того, как Дэвон и Элли вернутся. |
The last dinosaurs died out 25 million years before they were formed. |
Последние динозавры вымерли за 25 миллионов лет до того, как они сформировались. |
Yes, before moving his eldest daughter in. |
До того, как здесь поселилась его старшая дочь. |
We Germans had... post offices... before the Poles... even thought of writing letters. |
У нас, у немцев уже был почтовый офис... Ещё до того как Поляки могли выражаться в письмах. |
Should we call her before we do this? |
Следует ли нам ей позвонить до того, как мы начнём? |
There were more than a dozen extinction-level events before even the dinosaurs got theirs. |
Произошло более дюжины катастрофических событий ещё до того, как вымерли динозавры. |
I was in love with her before I even met her. |
Я её полюбил ещё до того, как познакомился с ней. |
Roberto had all this and more before I took him away. |
У Роберто всё это было до того, как я увезла его. |
I love the feeling of a song before you understand it. |
Я люблю это ощущение песни, до того, как ты поймешь ее. |
I was just a garbage man before Henry came to town. |
До того как Генри приехал в город, я был всего лишь каким-то мусорщиком. |
I was creating commitment devices of my own long before I knew what they were. |
Я придумывал свои методы самоограничения задолго до того, как узнал о них. |
Being secure starts way before the activist is turning the camera on. |
Безопасность начинается задолго до того, как активист включает камеру. |
You're lucky I figured out your insane, ironic punishment before anyone got killed. |
Счастливчик, я выяснила, что ты безумен, до того, как ты бы убил кого-нибудь своими ироничными наказаниями. |
We've only got minutes before the gamma radiation reaches the earth. |
У нас считанные минуты до того, как гамма-радиация достигнет Земли. |
You stole that rifle months before you ever used it, |
Вы украли винтовку за несколько месяцев до того, как воспользовались ею, |
I was hoping to get here before you opened the box. |
Я надеялась успеть до того, как ты откроешь коробку. |
It was a machine that was designed long before anyone thought about computers. |
Это машина была спроектирована задолго до того, как люди стали думать о компьютерах. |
Caroline says that I should turn myself in before the arrest warrant can be executed. |
Кэролин говорит, что я должна сдаться до того как ордер на арест может быть оформлен. |
We should have Christine christened before I'm arrested. |
Нам стоит крестить Кристину до того, как меня арестуют. |
I could smell it before you walked in the door. |
Я знала об этом еще до того как Вы открыли эту дверь. |
Kill him before he can say it. |
Убейте его до того как он его произнесёт. |
Maybe I can get there before they release the monarch butterflies. |
Может я даже успею до того как выпустят бабочек махаонов. |
We had some of the students filmed at home before they came to AIMS. |
Мы засняли несколько студентов до того, как они стали частью АИМН. |
From before you two even met. |
Еще до того как вы встретились. |
Honey, Hector had a life before he met you. |
Дорогая, у Гектора была жизнь до того, как он тебя встретил. |