Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода До того

Примеры в контексте "Before - До того"

Примеры: Before - До того
Because I knew everything he was going to throw before he threw it. Сначала, пинчер и это было отлично... я знал все, до того как он кинет мяч.
I worked with him at the solicitor's office before he was elected Attorney General. Я работал с ним в адвокатуре, до того как его выбрали прокурором штата.
I've been doing this long before you got here. Я делал это задолго до того как вы тут появились.
This article is dated one month before Jade landed in that orphanage. Эта статья вышла за месяц до того, как Джейд попала в приют.
Looks like the mole took her out before she could talk. Похоже, что крот убил ее до того, как она смогла бы заговорить.
But these are exactly the kind of assignments I used to take on before I met Vincent. Но именно такие здания я привыкла брать до того, как встретила Винсента.
I needed to see friends and family before I shipped out. Мне нужно было повидаться с семьей и друзьями до того, как отправиться в плавание.
It was like he'd walked through a pine forest before he was killed. Словно он побывал в сосновом лесу до того как был убит.
I could hijack it and wheel it in before Nurse Pratt sees me. Я бы могла выкрасть его и прикатить сюда до того, как сестра Прэтт меня заметит.
An elective tubal ligation requires the husband's consent before the hospital sterilization committee will even consider the procedure. На перевязку труб требуется согласие мужа, до того, как совет клиники по стерилизации даже рассмотрит это.
Got off the bus before the attack? И вышел из автобуса до того, как все случилось?
Every one of them was either drawn Or constructed before the event depicted. А судя по уликам, все они были воссозданы или нарисованы еще до того, как произошли.
He knew what I was going to say before I said it. Знал, что я хочу сказать до того, как я успевал заговорить.
Quick, before the power turns back on. Быстрее, до того пока включится энергия.
He sent them to me before he died. Он выслал их мне до того, как погиб.
Because most people give up before they even get to the good stuff. Потому что большинство людей сдаются еще до того, как доберутся до вершины.
I got him a job before we even had a shop class. Мы познакомились на другой работе еще до того как у нас появились мастерские классы.
You get stressed before we even turn the gas on. Ты начала паниковать еще до того, как включила плиту.
I've actually wanted to meet you since before you called me. Вообще-то, я хотел встретиться до того, как вы позвонили.
They've been through so much, even before Sam was taken. Они столько пережили, еще до того, как Сэма похитили.
They'll be done before you get back from class, I promise. Они закончат до того, как ты вернешься из школы, я обещаю.
A few weeks ago, right before they went on vacation. Несколько недель назад, как раз до того, как они отправились в отпуск.
Well... before you fly off to change the world... Что ж, до того, как ты выпорхнешь и полетишь менять мир...
Chloe, I need to find Lana before she does something she'll regret. Хлоя, я должен найти Лану до того, как она сделает что-то, о чём потом пожалеет.
That was before you started hoarding food! Это было до того, как ты начал копить запасы еды.