The purpose of this work is to develop and maintain the best possible estimates of available financing, for use in tracking progress toward meeting defined resource requirements. |
Такая работа проводится с целью разработки и поддержания наиболее оптимальных оценок имеющихся ресурсов и их использования для отслеживания прогресса в плане выполнения определенных требований к ресурсам. |
UNAIDS/WHO estimates are based on all available data, including surveys of pregnant women, population-based surveys, and other surveillance information. |
Оценки ЮНЭЙДС/ВОЗ основаны на всех имеющихся данных, включая обследования беременных женщин, обследования групп населения и другую информацию эпиднадзора. |
You may have to renew the AACS encryption key to play content such as movies on commercially available BD video software (BD-ROM). |
При воспроизведении некоторых данных, например, фильмов на имеющихся в продаже дисках BD с программным обеспечением обработки видеоизображений (BD-ROM), может потребоваться обновить ключ кодировки AACS. |
They are thus supported from "within existing resources" that may become available owing mostly to the cancellation of meetings of calendar bodies. |
Таким образом они обслуживаются в рамках «имеющихся ресурсов», которые появляются в основном из-за отмены заседаний органов, предусмотренных в расписании. |
The remuneration for national staff has been calculated based on the latest available salary scales for Addis Ababa, Ethiopia and Asmara, Eritrea. |
Размер вознаграждения национальных сотрудников был рассчитан на основе последних имеющихся данных о ставках шкал окладов для Аддис-Абебы, Эфиопия, и Асмэры, Эритрея. |
On the basis of the available evidence, it appears that Iklaina was a powerful Mycenaean centre in the LH IIB/ IIIA1 period. |
На основе имеющихся данных было выдвинуто предположение, что Иклаина была сильным микенским центром в период LH IIB/ IIIA1. |
Today the unique geological/geophysical database of the company represents 90 % of all available modern geological/geophysical data acquired on Russian Arctic shelf. |
Сегодня уникальная геолого-геофизическая база данных предприятия представляет собой 90 % всех имеющихся современных геолого-геофизических данных по шельфу российской Арктики. |
However, this was an irrational production: engineers assembled copies of foreign slot machines basing on available parts, which often were not suitable for these needs. |
Однако это было нерациональное производство: инженеры собирали копии зарубежных игровых автоматов исходя из имеющихся деталей, которые зачастую не подходили для этих нужд. |
On the available evidence, Coroner Baxter found that Nichols was murdered at just after 3 a.m. where she was found. |
На основе имеющихся доказательств коронер Бакстер сделал вывод, что Николз была убита сразу после трёх часов утра в том же месте, где было найдено её тело. |
It is the smallest GPS/GSM tracking transmitter that is available on the market at this time. |
Это - самая маленькая в мире GPS/GSM система для отслеживания из имеющихся сейчас в продаже. |
As you are booking direct with the hotels in Madeira, the rates should be the best available in the market. |
Поскольку при этом вы бронируете проживание непосредственно в отелях Мадейры, тарифы должны быть лучшими из всех имеющихся на рынке. |
In the near future information about available XADO Atomic Oils will be posted on our website. |
В настоящее время вы сможете найти на нашем сайте информацию об имеющихся в наличии XADO Atomic Oils. |
Until the end of 2017, the authorities of Rostov-on-don intend to reconstruct the Voroshilov bridge, expanding it from two available lanes to six. |
До окончания 2017 года власти Ростова-на-Дону намерены реконструировать Ворошиловский мост, расширив его с двух имеющихся полос до шести. |
An opportunity to operate all parameters of materials, such as surface density, thickness, porous, direction of reinforcing, alongside with high producing - main advantages of available technologies. |
Возможность управлять всеми параметрами материалов - поверхностной плотностью, толщиной, пористостью, направлением армирования, наряду с высокой производительностью - главные преимущества имеющихся технологий. |
The rate of attrition depends on the density of the available targets in the target area as well as the number of weapons shooting. |
Коэффициент убыли зависит от плотности имеющихся целей в целевой области, а также от количества стреляющих орудий. |
Some participants identified this as a gap requiring further action to improve the precision and reliability of the methodological approaches and tools available for assessing adaptation needs. |
Некоторые участники охарактеризовали это как пробел, требующий дальнейших действий для повышения точности и надежности методологических подходов и инструментов, имеющихся для оценки потребностей в адаптации. |
The draft report catalogues commercially available, technically proven, environmentally sound and emerging alternatives to ozone-depleting substances in the four sectors of use of such substances. |
З. В проекте доклада приводится перечень имеющихся в коммерческом обороте, проверенных в техническом отношении, экологически безопасных и появляющихся альтернатив озоноразрушающим веществам в тех четырех секторах, в которых эти вещества применяются. |
The individual sector chapters would include an expanded treatment of alternatives available and the factors influencing market acceptance and penetration, but would not model specific scenarios. |
Главы об отдельных секторах будут включать расширенное рассмотрение имеющихся альтернатив и факторов, влияющих на восприятие рынком и проникновение на рынок, но без моделирования конкретных сценариев. |
(c) The disclosure of all available evidence; |
с) раскрытие всех имеющихся свидетельств; |
Based on the most recent available studies, more than 90 percent of drug users have used clean needles for their last injection in Tehran. |
По данным самых последних имеющихся исследований, более 90 процентов потребителей наркотиков в Тегеране во время своей последней инъекции использовали чистые иглы. |
only available in Russian and Ukrainian. |
Аппаратное обеспечение имеющихся веб-серверов описано здесь. |
Verge3D enables users to author interactive content with available 3D modeling tools (Autodesk 3ds Max and Blender are currently supported) by converting them for viewing in a web browser. |
Verge3D позволяет пользователям создавать интерактивный контент с помощью имеющихся на рынке инструментов для 3D моделирования (в настоящее время поддерживаются Autodesk 3ds Max и Blender), конвертируя трёхмерные сцены в форму, пригодную для просмотра в браузере. |
Establishment of an effective health care and education system, to which every citizen should have access, regardless of available financial resources; 11. |
Создание эффективных систем общественного здравоохранения и образования, доступных каждому гражданину, независимо от имеющихся в его распоряжении финансовых ресурсов; 11. |
It opened on July 29, 1998 with the aim to compile available cultural properties of Gaya, one of ancient states in Korea. |
Музей был открыт 29 июля 1998 года с целью сбора культурных ценностей, имеющихся Кая, один из старейших государств в Корее. |
Sit and read one of the old books available or gaze down at the canal below. |
Здесь Вы сможете отдохнуть и почитать одну из имеющихся старых книг или полюбуваться расположенным внизу каналом. |