Английский - русский
Перевод слова Available
Вариант перевода Распоряжении

Примеры в контексте "Available - Распоряжении"

Примеры: Available - Распоряжении
The seizure data reflects information available to UNODC as of 11th April 2011. Данные об изъятиях отражают информацию, имевшуюся в распоряжении ЮНОДК по состоянию на 11 апреля 2011 года.
There could potentially be funds available to ISIL from other activities. В распоряжении ИГИЛ потенциально могут иметься средства, полученные за счет других видов деятельности.
These remedies are available to everyone. Эти средства правовой защиты имеются в распоряжении любого лица.
6.5 The Committee must further consider whether domestic remedies remain available to the author. 6.5 Затем Комитет должен рассмотреть вопросы о том, какие внутренние средства правовой защиты остаются в распоряжении автора.
Very few opportunities are available for the West Papuans. В то же время у жителей Западного Папуа имеется в распоряжении очень мало возможностей.
The reform process should preserve currently available means of transmitting and receiving information. В рамках процесса реформы следует сохранить имеющиеся в настоящее время в распоряжении средства передачи и получения информации.
This application having been rejected, no other remedies are available to him to challenge his removal. После отклонения этой просьбы в его распоряжении более не осталось других средств для оспаривания его высылки.
A number of additional tools are available for Member States to exploit. В распоряжении государств-членов имеется ряд дополнительных инструментов.
Some of those facilities were usually readily available at engineering universities or could easily be adapted. Некоторые из перечисленных объектов обычно либо уже находятся в распоряжении технических университетов, либо могут быть без особых затруднений переоборудованы.
Some of the other facilities could be rented or shared when available and accessible at other institutions. Некоторые из оставшихся объектов могут находиться в распоряжении других учреждений, а значит, их можно взять в аренду или в совместное пользование.
Judicial settlement was an important mechanism available to Member States. Судебное урегулирование является важным механизмом, находящимся в распоряжении государств-членов.
The experience of the pilot councils varied according to how much time and how many resources were available. Опыт экспериментального осуществления этого проекта советами варьируется в зависимости от того, сколько времени и ресурсов имелось в их распоряжении.
According to information available to the Committee, children placed in different care facilities are exposed to violence. По имеющейся в распоряжении Комитета информации, дети, помещаемые в различные учреждения по уходу, подвергаются насилию.
Direct budget support needs to be viewed as what it is: one of the financing instruments available to developing countries and development partners. Прямую бюджетную поддержку необходимо рассматривать такой, как она есть: одним из инструментов финансирования, который имеется в распоряжении развивающихся стран и их партнеров по развитию.
As such, available information is often fragmented or incomplete and produced only on request. Имеющаяся в распоряжении информация сама по себе часто является разрозненной или неполной, а также предоставляется исключительно по запросу.
It also appeared that there were no remedies available for rejected asylum seekers. Похоже, что также отсутствуют какие-либо средства правовой защиты в распоряжении лиц, которым было отказано в предоставлении убежища.
They could no longer access services available to other Eritrean citizens. Они были лишены доступа к услугам, имеющихся в распоряжении других эритрейских граждан.
We attach great importance to the advice and are always available. Мы придаем большое значение обсуждению и для этого мы всегда в Вашем распоряжении.
Every available car was being used. Все имеющиеся в нашем распоряжении машины были использованы.
Tanzania would do what it could with the available resources. Танзания будет делать все возможное в рамках имеющихся в ее распоряжении ресурсов.
The Group has five days available. Группа будет иметь в своем распоряжении пять дней.
Arms-control experience has expanded the inventory of instruments available for use in diplomatic efforts. Опыт в области контроля над вооружениями расширил набор имеющихся в нашем распоряжении инструментов для их использования в дипломатических усилиях.
Tell your papers Chuck Tatum is available. Передайте в свои газеты, что Чак Тейтам вновь в их распоряжении.
Second, she wondered about legal remedies available to women who had suffered discrimination. Во-вторых, она интересуется тем, какие средства правовой защиты имеются в распоряжении женщин, пострадавших от дискриминации.
Two computers as well as fitness equipment are available. В их распоряжении имеются два компьютера и оборудование для занятия фитнесом.