Английский - русский
Перевод слова Available
Вариант перевода Доступности

Примеры в контексте "Available - Доступности"

Примеры: Available - Доступности
They also contribute to social harmony by providing assurances to the population that services are available in the event of illness. Они также способствуют социальной гармонии, предоставляя населению гарантии доступности обслуживания в случае болезни.
Specific reference was made to the importance of making Conference information available in all official languages. Особое внимание было обращено на важность обеспечения доступности информации о Конференции на всех официальных языках.
However, it doesn't reflect States' obligation to ensure that services are of sufficient quality, acceptable, available and accessible to all. Однако она не отражает обязательство государств по обеспечению достаточно высокого качества услуг, их приемлемости и доступности для всех.
One representative underlined the need to make accurate information available in a timely manner and to communities in their local languages. Один представитель подчеркнул необходимость подготовки точной информации на своевременной основе и при обеспечении ее доступности сообществам на их местных языках.
The translation of existing tools into different languages continued, making them available to a larger audience. Была продолжена работа по переводу имеющихся пособий на другие языки в целях обеспечения их доступности для более широкой аудитории.
The objective of the Internal Security Programme is to make shelter services available throughout the country by 2015. Программа обеспечения внутренней безопасности имеет целью обеспечение доступности услуг, предоставляемых в приютах, по всей стране к 2015 году.
Yet, a genuine development in this field would be to make these new tools universally available. Однако истинным достижением в этой области было бы обеспечение всеобщей доступности этих новых инструментов.
Because small arms are easy to use and readily available, they have become the weapons of choice for today's combatants. Стрелковое оружие в силу своей доступности и удобства в обращении стало сегодня наиболее популярным оружием среди комбатантов.
Making OSS available on CDs can thus be a more convenient and affordable way for accessing the software. Таким образом, обеспечение доступности ПСОК на КД может быть более удобным и дешевым способом доступа к программному обеспечению.
When available, information and communication technologies have a potential to improve young people's access to better education. ИКТ в случае их доступности позволяют молодежи получить доступ к более качественному образованию.
When a spatial index is available, however, it does play a practical role with regards to complexity. Однако при доступности пространственного индекса он практически влияет на сложность.
Originally announced to become available in the beginning of 2007, its release date was pushed back. Хотя первоначально объявили о его доступности в начале 2007 года, все-таки дата выпуска была перенесена.
New organizations seek to access this under-served latent market by using technology to reduce prices and make services more available. Новые поставщики юридических услуг стремятся получить доступ к этому ограниченному скрытому рынку, используя технологии для снижения цен на свои услуги и повышения их доступности.
She said that a national programme of family planning had been launched in September 1995, including making contraceptives available. Она сообщила, что в сентябре 1995 года началось осуществление национальной программы в области планирования семьи, включающей обеспечение доступности противозачаточных средств.
The benefits include accurate, complete and reliable data that are available in a timely manner. В числе результатов такой замены можно назвать обеспечение своевременной доступности точных, полных и надежных данных.
It is also seen as part of an ambitious plan to make justice affordable and available to all. Эта мера также является составляющей далеко идущего плана удешевления и обеспечения доступности правосудия для всех людей.
They also included ensuring that appropriate development assistance was available. Сюда также входит обеспечение доступности к соответствующей помощи в целях развития.
The extent to which drug abuse data are available and the measures that have been taken to improve the global information base are discussed below. Ниже рассматриваются степень доступности данных о злоупотреблении наркотиками и меры, принятые для совершенствования глобальной информационной базы.
When small arms remain available in post-conflict societies, injuries and deaths continue at high levels. При сохранении доступности стрелкового оружия в постконфликтных обществах, сохраняются и высокие уровни гибели и ранений людей.
The abortion rate had decreased, as contraceptives were increasingly available, but among teenagers it was still high. Благодаря повышению доступности противозачаточных средств количество абортов сократилось, однако среди подростков этот показатель остается достаточно высоким.
Thanks to the available services, most health indicators have improved. Благодаря доступности услуг улучшилось большинство показателей в сфере здравоохранения.
It is responsible for assuring that a wide variety of broadcasting services are available to everyone on equal grounds. Она отвечает за обеспечение доступности каждому широкого разнообразия услуг в области радио- и телевещания на равных основаниях.
Making educational and vocational information readily available обеспечение широкой доступности информации по вопросам образования и профессионального обучения;
The Committee notes with concern the lack of detailed information on the financial support and services available for single-parent families. Комитет с озабоченностью отмечает отсутствие подробной информации о доступности финансовой поддержки и услуг для неполных семей.
With fewer funds available to them, they were in many cases at risk of debt distress. Ввиду ограниченной доступности финансовых средств они во многих случаях рискуют попасть в долговую яму.