Английский - русский
Перевод слова Available
Вариант перевода Имеющихся

Примеры в контексте "Available - Имеющихся"

Примеры: Available - Имеющихся
It was stated that the cost of available launchers was limiting the current and future development of small satellites. На Конференции отмечалось, что стоимость имеющихся в настоящее время ракет-носителей ограничивает современное и будущее развитие малогабаритных спутников.
A few African countries are connected to the global Internet system using available space technologies. Лишь некоторые африканские страны подсоединены к глобальной системе "Интернет" с использованием имеющихся космических технологий.
While requests for technical assistance in that area had increased considerably in recent years, the level of available resources remained relatively low. Если спрос на техническую помощь в этой области в последние годы значительно возрос, то объем имеющихся ресурсов по-прежнему относительно ограничен.
ICSC should also hold shorter sessions in the light of the need for the more effective utilization of available resources. КМГС следует также проводить сессии меньшей продолжительности, учитывая необходимость оптимального использования имеющихся ресурсов.
In parallel, a major effort is under way to increase the number of reports available. Параллельно с этим предпринимаются серьезные усилия по увеличению числа имеющихся форм отчетов.
Every effort had been made to ensure that departments provided details of all available posts. Предпринимались все усилия по обеспечению того, чтобы департаменты направляли информацию о всех имеющихся должностях.
That timetable was established on the basis of a redirection of available resources. Этот график был разработан на основе выделения имеющихся ресурсов.
Provide export clients, particularly SMEs, with comprehensive information on available finance, payment and risk management alternatives... Предоставлять своим клиентам-экспортерам, в особенности МСП, всеобъемлющую информацию об имеющихся альтернативных вариантах финансирования, платежей и управления риском...
Responsible for the planning and implementation of mine-clearance activities at the regional level and ensures that available resources are utilized in an effective manner. Несет ответственность за планирование и осуществление работы по разминированию на региональном уровне и обеспечивает эффективное использование имеющихся ресурсов.
At present, the total unliquidated obligations available for this purpose amount to $320,000. В настоящее время общий объем неиспользованных ассигнований, имеющихся для этой цели, составляет 320000 долл. США.
ECE indicated that efforts would be made to ensure that the various committees and working parties grasp the limits of available resources. ЕЭК указала, что будут предприняты усилия для того, чтобы различные комитеты и рабочие группы осознали ограниченность имеющихся ресурсов.
This could be accomplished by wider dissemination of information about available opportunities, incentives and regulations in different parts of the world. Это могло бы быть достигнуто за счет более широкого распространения информации об имеющихся возможностях, стимулах и регулирующих положениях в различных странах мира.
Forestry planning finds itself embroiled in volatile controversies over the wide choice of available policy strategies. Для самого процесса планирования лесного хозяйства характерен разброс мнений относительно общего выбора из круга имеющихся стратегических альтернатив.
There is need for reliable, impartial information on available technologies, including detailed descriptions. Налицо необходимость обеспечения достоверной, беспристрастной информации об имеющихся технологиях, включая их подробные описания.
Concerning abortion, the Committee would appreciate receiving any available statistics on illegal abortions and the abortion methods used. Что касается вопроса об абортах, то Комитет был бы признателен за получение каких-либо имеющихся статистических данных о незаконных абортах и о применяемых методах прерывания беременности.
The panoply of available instruments is becoming more diversified. Набор имеющихся в ее распоряжении инструментов становится все более разнообразным.
Uganda is committed to fulfilling its debt obligations within the means available to it. Уганда привержена выполнению своих долговых обязательств в рамках имеющихся у нее в распоряжении средств.
However, the central question relating to the overall limits of available resources cannot be ignored. Однако нельзя игнорировать и такой центральный вопрос, как общая ограниченность имеющихся в наличии ресурсов.
It has pursued by all means available a policy of eliminating discrimination in all its forms and promoting understanding among all segments of its society. С помощью всех имеющихся у него средств оно проводит политику ликвидации дискриминации во всех ее формах и делает все возможное для улучшения взаимопонимания между всеми слоями общества.
At present, UNICEF and UNFPA operate on a multi-year rolling cycle which is adjusted annually based on currently available estimates of present and future contributions. В настоящее время в основе деятельности ЮНИСЕФ и ЮНФПА лежит многолетний чередующийся цикл, который корректируется ежегодно с учетом имеющихся на данный момент оценок нынешних и будущих взносов.
Much would depend on the amount of data available. Многое будет зависеть от количества имеющихся данных.
When regulations stipulate what technology must be used, Governments may not always know what constitutes best available technology or the industry's best practice standards. Когда нормами оговаривается, какую технологию надлежит использовать, правительства, пожалуй, не всегда имеют представление о наилучших имеющихся технологиях или наиболее эффективных применяемых стандартах в конкретных отраслях.
This report has described a large number of environmental technologies now available with regard to mining and minerals development. В настоящем докладе рассматривается большое число имеющихся в настоящее время экотехнологий в области разработки полезных ископаемых и освоения минеральных ресурсов.
I). The amount of water available is finite and the most accessible sites for the construction of dams and reservoirs have already been appropriated. Объем имеющихся водных запасов имеет свои пределы, и наиболее доступные участки для сооружения плотин и резервуаров уже использованы.
A wide range of available and potential technologies for decreasing energy intensity is currently being pursued. В настоящее время ведется проработка широкого диапазона имеющихся и потенциальных технологий для снижения расхода энергии.