Английский - русский
Перевод слова Available
Вариант перевода Имеющейся

Примеры в контексте "Available - Имеющейся"

Примеры: Available - Имеющейся
Based on available information, health benefits were assumed to be approximately equal. На основе имеющейся информации было выдвинуто предположение о том, что планы медицинского страхования являются примерно одинаковыми.
The precautionary principle is established through emission standards based on best available technology. Соблюдение принципа принятия мер предосторожности обеспечивается с помощью действующих в отношении выбросов норм, которые основываются на наилучшей имеющейся технологии.
Principal information derived from vast literature available electronically. Основная информация была получена из огромного массива литературы, имеющейся в электронном виде.
According to the information available, the police have finished their investigation and the file is being reviewed by the Office of the State Attorney. Согласно имеющейся информации, полиция завершила свое расследование, и соответствующие материалы рассматриваются Канцелярией государственного прокурора.
Given the volume of information currently available, the capacity of the Group should be strengthened with a consultant. С учетом большого объема информации, имеющейся в распоряжении Группы в настоящее время, возможности ее изучения необходимо расширить посредством привлечения консультанта.
De-listing decisions should continue to be based on a careful evaluation of the information available. Решения об исключении из перечня по-прежнему должны основываться на тщательной оценке имеющейся информации.
The figures are derived from the documentation available. Величины получены на основе имеющейся документации.
Given the limited financial support available, the Montreal Protocol parties should give priority to their existing commitments rather than to creating new ones. Учитывая ограниченность имеющейся финансовой поддержки, Стороны Монреальского протокола должны уделять первоочередное внимание выполнению существующих обязательств, а не выработке новых.
Provision to the public of all available information on persistent organic pollutants. Предоставление общественности всей имеющейся информации о стойких органических загрязнителях.
The benefits of cooperation in providing the best available scientific information on the impacts of ocean acidification to policymakers were highlighted. Были подчеркнуты выгоды сотрудничества в плане предоставления наилучшей имеющейся информации о воздействии закисления океана тем, кто вырабатывает политику.
The Panel notes the limited information available concerning the current status and organization of Liberian mercenaries and Ivorian militia leaders residing in Liberia. Группа отмечает ограниченность объема имеющейся информации о том, чем занимаются в настоящее время проживающие в Либерии либерийские наемники и ивуарийские ополченцы, и о том, в какие организованные группы они входят.
Collection of available information on national and other ESM standards and practices; сбор имеющейся информации о национальных и других нормах и видах практики, связанных с ЭОР;
The Government was now working to identify the co-funding necessary to accompany the financial assistance available from GEF. В настоящее время правительство работает над определением софинансирования, необходимого в дополнение к финансовой помощи, имеющейся по линии ФГОС.
Lack of data on outcomes limits the ability to interpret the information available. Отсутствие данных о достигнутых результатах ограничивает возможности для толкования имеющейся информации.
The TF-BTA will assess all available and provided information. ЦГ-ЗИБ проведет оценку всей имеющейся и представленной информации.
According to the latest information available, it seemed that the FCS measure, so far, mainly affected importation. Согласно последней имеющейся информации, применяемые ФТС меры, судя по всему, до сих пор затрагивают в основном импорт.
Taking into account the reserves, a total of $419 million cash is currently available. С учетом резервов общая сумма имеющейся денежной наличности составляет в настоящее время 419 млн. долл. США.
On the basis of the information available, the Committee was unable to obtain a clear picture of the proposed restructuring of the property management functions. На основе имеющейся информации Комитет не смог составить четкое представление о предлагаемой реструктуризации функций управления имуществом.
The report also draws on information from a number of other sources, but does not purport to provide an exhaustive synthesis of available information. В докладе использована также информация из ряда других источников, но он не претендует на исчерпывающий синтез имеющейся информации.
Another element in the effective implementation of catch-all provisions is the timely sharing of available relevant information among concerned States. Еще один элемент эффективного применения правил о сплошной проверке - это своевременный обмен имеющейся значимой информацией между затрагиваемыми государствами.
The funding also facilitated the assessment of available information in Togo on climate change impacts, vulnerability and adaptation. Предоставленные средства также способствовали оценке имеющейся в Того информации о последствиях изменения климата, уязвимости и адаптации.
The evaluation involved analysing available information about PCN. Оценка включала анализ имеющейся информации о ПХН.
Following review of the available literature and inputs from the Parties and Observers, a number of possible control measures have been shortlisted. После рассмотрения имеющейся литературы и материалов, представленных Сторонами и наблюдателями, был составлен краткий список возможных мер регулирования.
According to the information available, 693 schools were affected by conflict in the Central African Republic in 2014. Согласно имеющейся информации, 693 школы были затронуты конфликтом в Центральноафриканской Республике в 2014 году.
Management believes that the total provisions for legal matters are adequate based on currently available information. Руководство считает, что исходя из имеющейся на данный момент информации общий объем резервов, предназначенных для урегулирования правовых вопросов, является адекватным.