Английский - русский
Перевод слова Available
Вариант перевода Имеющихся

Примеры в контексте "Available - Имеющихся"

Примеры: Available - Имеющихся
A United Nations-assisted awareness-raising campaign was needed to publicize the legitimate available options. С помощью Организации Объединенных Наций необходимо провести кампанию по информированию общественности об имеющихся законных политических вариантах.
Ongoing Atlas training continues to roll out deeper understanding of available reports. Осуществляемое на текущей основе обучение по программе «Атлас» по-прежнему способствует углублению понимания имеющихся докладов.
Please provide information on available treatment and assistance. Просьба сообщить об имеющихся видах лечения и мерах по уходу.
Limited networks may also decrease women's awareness of available high-level opportunities. Ограниченность сетевых связей может также приводить к тому, что женщины мало осведомлены об имеющихся вакансиях руководящего уровня.
Legal assistance for obtaining remedies should be provided within maximum available resources. В максимальных пределах имеющихся ресурсов должна предоставляться юридическая помощь по вопросам задействования средств правовой защиты.
The report also includes a CD-ROM compiling all available Millennium Development Goals reports. К докладу также прилагается КД-ПЗУ, содержащий подборку всех имеющихся докладов о достижении целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Close management was required to ensure that expenditures remained within total funds available. Для обеспечения того, чтобы расходы не превысили общую сумму имеющихся средств, потребовался тщательный контроль.
The Repository collected, protected and made them available. В его задачу входит сбор, сохранение и показ имеющихся киноматериалов.
If you call it without parameters, it will list all available packages. Если вы обратились к этой команде без указания параметров, она просто предоставит список имеющихся пакетов.
Regarding the projections, future reimbursements would be dependent on available cash balances. Что касается прогнозов, то последующая выплата компенсации будет осуществляться в зависимости от суммы имеющихся ликвидных средств.
Collection of available environment statistics and indicators for ESCWA countries. Сбор имеющихся статистических данных и показателей по окружающей среде для стран региона ЭСКЗА.
Costa Rica also described available avenues for reporting physical assault. В сообщении Коста-Рики также говорилось об имеющихся возможностях обращения с жалобами на физическое насилие.
CCC collects the monitoring data of POPs available from other international programmes. КХЦ осуществляет сбор и мониторинг данных по СОЗ, имеющихся в рамках других международных программ.
Water-efficient technologies hold enormous potential for relatively low-cost expansion of available supplies. В эффективных водохозяйственных технологиях заложены колоссальные потенциальные возможности для относительно недорогостоящего увеличения объема имеющихся водных ресурсов.
CAP needs and resources determine almost completely what agriculture statistics are available. Типологию имеющихся статистических данных почти полностью определяют потребности ОСП и выделяемые на ее осуществление ресурсы.
Suitable information must be drawn from all available published sources. При этом необходимо, чтобы было обеспечено использование адекватной информации из всех имеющихся опубликованных источников.
Capacity-building is needed to apply available scientific knowledge and corresponding know-how. Для применения имеющихся научных знаний и соответствующих «ноу-хау» необходимо укреплять потенциал.
Project approvals remained low at $19.4 million in view of available resources. Объем утвержденных проектов оставался низким и составлял 19,4 млн. долл. США с учетом имеющихся ресурсов.
Update based on best available data regarding generation, import/export and treatment. Including nuclear waste. Просьба привести обновленную информацию, составленную на основе наилучших имеющихся данных, касающихся образования, импорта/экспорта и обработки отходов, включая радиоактивные отходы.
Transmission of HIV is preventable with tools available today. Передачу ВИЧ можно предотвратить с помощью имеющихся на сегодняшний день средств.
This reduces the surplus available for investment. В свою очередь это означает снижение ресурсов, имеющихся для инвестиций.
It would be sad if action plans addressed only statistics available in donor capitals. Было бы печально, если бы планы действий базировались только на статистических данных, имеющихся в столицах стран-доноров.
Irrigation uses almost 80 per cent of available resources. В этой связи следует отметить, что на орошение приходится около 80% имеющихся ресурсов.
Funds available at present amount to S 50 million. В настоящее время объем имеющихся средств составляет 50 млн. шиллингов.
This programme should be strengthened and expanded, within available resources. Необходимо принять меры по укреплению и расширению этой программы в пределах имеющихся ресурсов.