Unemployment has reportedly increased to around three times higher than the official rate of 12 per cent. |
Согласно имеющейся информации, безработица примерно в три раза превысила официально признаваемый уровень в 12%. |
To date, the FPI claims to have recorded around 668 civil and military prisoners. |
На сегодняшний день ИНФ утверждает о регистрации им примерно 668 заключенных из числа гражданских и военных лиц. |
We will process around 2,000 meters of cloth in a day. |
За день мы обрабатываем примерно 2000 м ткани. |
I put out some snares around the time. |
Примерно в то же время я снова поставил силки. |
Quit the city manager's office around that time. |
Из офиса уволилась примерно тогда же. |
So all in all, it should be around 500 calories. |
Итак, в целом, здесь должно быть примерно 500 калорий. |
Probably about two months ago right around the time everything else started to change. |
Наверное, месяца два назад, примерно в то время, когда все здесь начало меняться. |
The service is offered at approximately 110 public health facilities around the country. |
Эта услуга предлагается примерно в 110 государственных медицинских учреждениях по всей стране. |
We can respond to around 6%. |
Мы выезжаем примерно на 6%. |
Judging by the architecture, I'd say we're around the year 200,000. |
Судя по архитектуре, мы примерно в 200000 году. |
He shaved it off around the same time that Callie disappeared. |
Он сбрил её примерно в то же время, когда исчезла Кэлли. |
Right around the time you were at the senior center arguing with the Mikorskis. |
Примерно в то же время вы были в пенсионном центре и ругались с четой Микорски. |
She comes in every time a child around his age goes missing. |
Она приходит каждый раз, когда пропадает ребенок примерно его возраста. |
And his cell went dark around the same time. |
И примерно тогда же затих его телефон. |
All consistent with antique iron made around the 16th century. |
Все соответствует старинному металлу, произведенному примерно в 16 веке. |
Trevor says it'll probably be around $90 million. |
Тревор говорит, что скорее всего примерно за 90 миллионов долларов. |
I was ambulance service around the same time. |
Я служил в медчасти примерно в то же время. |
That's around the time of the bombing. |
Что примерно совпадает с датой взрыва. |
Three years ago, several girls went missing in the northeast all around the same age as your sister. |
Три года назад несколько девушек пропали на северном востоке, все примерно возраста твоей сестры. |
He purchased the software seven weeks ago, around the time of his breakup with Beth. |
Он заказал программу 7 недель назад, примерно в то время, когда расстался с Бэт. |
We usually ran around 85% male and 15% female. |
Обычно это примерно 85% парней и 15% девушек. |
My wife nursed him around 1 AM. |
Примерно к часу ночи жена его укачала. |
I left Madrid around 8 this morning. |
Я выехал из Мадрида примерно в восемь утра. |
I left around 11:45, I guess. |
Я ушел около 11:45, примерно. |
Cell activity in the vicinity of the bridge around the time Hill's body was dumped. |
Телефонная активность в непосредственной близости от моста примерно во время того, как тело Хилла сбросили. |