| Unemployment has reportedly increased to around three times higher than the official rate of 12 per cent. | Согласно имеющейся информации, безработица примерно в три раза превысила официально признаваемый уровень в 12%. | 
| To date, the FPI claims to have recorded around 668 civil and military prisoners. | На сегодняшний день ИНФ утверждает о регистрации им примерно 668 заключенных из числа гражданских и военных лиц. | 
| We will process around 2,000 meters of cloth in a day. | За день мы обрабатываем примерно 2000 м ткани. | 
| I put out some snares around the time. | Примерно в то же время я снова поставил силки. | 
| Quit the city manager's office around that time. | Из офиса уволилась примерно тогда же. | 
| So all in all, it should be around 500 calories. | Итак, в целом, здесь должно быть примерно 500 калорий. | 
| Probably about two months ago right around the time everything else started to change. | Наверное, месяца два назад, примерно в то время, когда все здесь начало меняться. | 
| The service is offered at approximately 110 public health facilities around the country. | Эта услуга предлагается примерно в 110 государственных медицинских учреждениях по всей стране. | 
| We can respond to around 6%. | Мы выезжаем примерно на 6%. | 
| Judging by the architecture, I'd say we're around the year 200,000. | Судя по архитектуре, мы примерно в 200000 году. | 
| He shaved it off around the same time that Callie disappeared. | Он сбрил её примерно в то же время, когда исчезла Кэлли. | 
| Right around the time you were at the senior center arguing with the Mikorskis. | Примерно в то же время вы были в пенсионном центре и ругались с четой Микорски. | 
| She comes in every time a child around his age goes missing. | Она приходит каждый раз, когда пропадает ребенок примерно его возраста. | 
| And his cell went dark around the same time. | И примерно тогда же затих его телефон. | 
| All consistent with antique iron made around the 16th century. | Все соответствует старинному металлу, произведенному примерно в 16 веке. | 
| Trevor says it'll probably be around $90 million. | Тревор говорит, что скорее всего примерно за 90 миллионов долларов. | 
| I was ambulance service around the same time. | Я служил в медчасти примерно в то же время. | 
| That's around the time of the bombing. | Что примерно совпадает с датой взрыва. | 
| Three years ago, several girls went missing in the northeast all around the same age as your sister. | Три года назад несколько девушек пропали на северном востоке, все примерно возраста твоей сестры. | 
| He purchased the software seven weeks ago, around the time of his breakup with Beth. | Он заказал программу 7 недель назад, примерно в то время, когда расстался с Бэт. | 
| We usually ran around 85% male and 15% female. | Обычно это примерно 85% парней и 15% девушек. | 
| My wife nursed him around 1 AM. | Примерно к часу ночи жена его укачала. | 
| I left Madrid around 8 this morning. | Я выехал из Мадрида примерно в восемь утра. | 
| I left around 11:45, I guess. | Я ушел около 11:45, примерно. | 
| Cell activity in the vicinity of the bridge around the time Hill's body was dumped. | Телефонная активность в непосредственной близости от моста примерно во время того, как тело Хилла сбросили. |