Английский - русский
Перевод слова Around
Вариант перевода Примерно

Примеры в контексте "Around - Примерно"

Примеры: Around - Примерно
During 2010, the Unit provided routine administrative assistance and advice on participating in the CBMs to around 10 States Parties. В течение 2010 года Группа оказывала текущее административное содействие и предоставляла консультации относительно участия в МД примерно десяти государствам-участникам.
Whereas as directors, having higher salary they are around 32%. На директорских должностях с более высокой зарплатой женщины занимают примерно 32 процента должностей.
It is also being introduced in around 120 countries, albeit at different levels of implementation. Он находится также в процессе внедрения примерно в 120 странах, хотя и на различных этапах этой работы.
Furthermore, a group of around 35 people working with migrants in different sectors met once a month in Reykjavik and exchanged views on their activities. Кроме того, группа в составе примерно 35 лиц, работающих с мигрантами в различных областях, ежемесячно собирается в Рейкьявике и обменивается мнениями о ее деятельности.
On illegal detention, Uganda had experienced an unprecedented wave of terrorism around 1998 and 2000. В связи с вопросом о незаконных задержаниях делегация сообщила, что примерно в 1998 и 2000 годах Уганда пережила беспрецедентную волну терроризма.
The Appeals Chamber is expected to issue its decision around October 2011. Ожидается, что Апелляционная камера вынесет свое решение примерно в октябре 2011 года.
The helicopters intruded 3 km deep into Georgian airspace and circled around the Georgian border police checkpoint for approximately 15 minutes. Вертолеты углубились в грузинское воздушное пространство на З км и примерно 15 минут кружили над постом грузинской пограничной полиции.
GDP growth of around 7 per cent is forecast for the period 2009-2011. Прогнозы экономического роста на период 2009-2011 годов рассчитаны исходя из прироста ВВП примерно на 7%.
When excluding oil exporters, the share of the least developed countries in world trade stagnated at around 0.33 per cent. Если исключить экспортеров нефти, то доля наименее развитых стран в мировой торговле застыла на уровне примерно 0,33 процента.
Similar sightings were made by other vessels in the flotilla at around the same time. Примерно в то же время и другие суда флотилии наблюдали израильские корабли.
The boat arrived in Ashdod at around 1100 hours on 31 May. Это судно прибыло в Ашдод примерно в 11 ч. 00 м. 31 мая.
Since 2006, around 36,000 refugees from the Sudan had been repatriated, and that process was continuing. С 2006 года было репатриировано примерно 36 тыс. беженцев из Судана, и этот процесс продолжается до сих пор.
Eritrea indicated that there were around 100,000 persons with disabilities in the country, 20,000 of whom were veterans. Эритрея указала, что в стране насчитывается примерно 100000 инвалидов, из которых 20000 человек являются ветеранами.
In primary education, school enrolments increased from 1 million in 2001 to around 6 million today. В плане обеспечения начального образования численность учащихся возросла с 1 миллиона детей в 2001 году до примерно 6 миллионов сегодня.
Nevertheless, around 30 per cent of the States in these zones have yet to ratify the Treaty. Тем не менее примерно 30 процентов государств в этих зонах еще не ратифицировали Договор.
It is unclear why a cocoa management agency, staffed by around six people, should require 24 vehicles. Неясно, зачем управленческому учреждению, занимающемуся какао и укомплектованному примерно шестью сотрудниками, нужны 24 автомашины.
Instead of being released after 3 months, Mr. Al Jabouri remained in detention for around 2 years. Вместо освобождения после трех месяцев тюремного заключения г-н ад-Джабури оставался в заключении в течение примерно двух лет.
New Caledonia has around 5,000 km of roads, of which about one half are sealed. В Новой Каледонии имеется примерно 5000 км дорог, из них около половины - с асфальтовым покрытием.
Student numbers are relatively small, with around 500 to 800 colleges serving approximately 500,000 pupils. Число учащихся относительно невелико, и примерно на 500-800 колледжей приходится где-то 500000 учащихся.
By May 2007, around 5,800 people had completed the programme. К маю 2007 года эту программу прошли примерно 5800 человек.
For each ton of lindane produced, around 6-10 tons of other isomers are also obtained. При производстве каждой тонны линдана попутно образуется примерно 610 тонн других изомеров.
Registries have been particularly active within this environment since around the middle of 2007. Особую активность в этой среде реестры стали проявлять примерно с середины 2007 года.
The current number of mainstreamed pupils is estimated at around 600. Нынешнее число учащихся, охваченных интеграционной деятельностью, оценивается примерно в 600 человек.
In addition, a survey on the technical capacity of the banks was carried out around the same time. Кроме того, примерно в это же время было проведено обследование технических возможностей банков.
The true field half life of PeCB is estimated around 6 years in organic soil and sediment in the temperate zone. Истинный период полураспада ПеХБ в естественных условиях в органических почвах и отложениях умеренной зоны оценивается примерно в 6 лет.