Английский - русский
Перевод слова Around
Вариант перевода Примерно

Примеры в контексте "Around - Примерно"

Примеры: Around - Примерно
Around 7 per cent of Costa Rica's population (approximately 4 million) were foreigners, mostly Nicaraguans. Примерно 7% населения Коста-Рики (около 4 млн. человек) составляют иностранцы, главным образом выходцы из Никарагуа.
Around 22 million have already died and another 15,000 people are infected with HIV every day. Примерно 22 миллиона уже умерло, и еще 15000 человек заражается ВИЧ каждый день.
Around one sixth of humanity has achieved levels of well-being that were impossible to contemplate even a few decades back. Примерно одна шестая часть людей достигла такого уровня благосостояния, который невозможно даже было представить себе еще несколько десятилетий назад.
Around 60 per cent of the perpetrators are between 14 and 20 years of age. Примерно 60% правонарушителей являются лицами в возрасте от 14 до 20 лет.
Around 51 per cent of the family file ex-codes were amalgamated as at end of the reporting period. К концу отчетного периода в рамках семейных досье был объединен примерно 51 процент «бывших кодов».
Around 25 countries out of the 42 HIPC countries probably need complete debt cancellation. Примерно 25 из 42 HIPC стран, возможно, нуждаются в полном прощении долга.
Around 30 December, they reached Komanda and moved towards Mambasa after having committed new exactions. Примерно 30 декабря они достигли Команды и стали двигаться в направлении Мамбасы, совершая новые акты насилия.
Around 50 countries, primarily developed and emerging nations, have carried out individual Internet user surveys. Примерно 50 стран, главным образом развитых и недавно образовавшихся, проводят обследования индивидуальных пользователей Интернет.
Around 5,250 refugees benefited from credit schemes administered by community-based organizations through the Community Managed Fund. Примерно 5250 беженцев воспользовались схемами кредитования, предлагаемыми территориально-общественными организациями через Управляемый общинами фонд.
Around 30% of the population over age 15 is illiterate, and the majority of these are women. Неграмотным является примерно 30% населения старше 15 лет, среди которого преобладают женщины.
Around 59.5% of women are illiterate. Примерно 59,5% женщин являются неграмотными.
Around 4,500 femur necks are broken annually. Каждый год происходит примерно 4500 переломов шейки бедра.
Around 2,000 troops who served under EUFOR are now under the MINURCAT banner. Примерно 2000 военнослужащих, которые служили в СЕС, в настоящее время находятся под командованием МИНУРКАТ.
Around 60 per cent of all households will receive a letter inviting them to complete the census questionnaire online. Так, примерно 60% всех жилищ будет направлено письмо с предложением заполнить опросный лист через Интернет.
Around 350 teachers will be trained on European standards on education in prison and on good methodologies. Примерно 350 преподавателей пройдут подготовку по Европейским стандартам в области образования в тюрьмах и по использованию надлежащих методологий.
Around 93 per cent of women in Armenia receive professional aid and care in pre-natal period. В предродовой период профессиональная помощь и уход оказываются примерно 93% проживающих в Армении женщин.
Around 35 armed soldiers, including three women, boarded in full riot gear. Примерно 35 вооруженных военнослужащих, включая трех женщин, высадились на судно в полном боевом снаряжении.
Around five o'clock in the morning, a police officer found him dead, apparently hanged. Примерно в пять часов утра полицейский нашел его мертвым, и было очевидно, что он задушен.
Around a third of them have clearly developed a separate strategy for ecotourism, focusing on different aspects. Примерно в одной трети этих стран разработана отдельная стратегия развития экотуризма, отражающая различные аспекты такой деятельности .
Around half of the States of the subregion issue travel documents containing biometric features that render them even more secure. Примерно в половине государств этого субрегиона выдаются проездные документы, содержащие биометрические данные, которые еще больше повышают степень их защищенности.
Around April 2010, Ms. Imin was sentenced to life in prison by the Urumqi Intermediate People's Court. Примерно в апреле 2010 года Народный суд промежуточной инстанции города Урумчи приговорил г-жу Имин к пожизненному тюремному заключению.
Around 800 artillery, tank and mortar rounds and rockets were exchanged. Было выпущено примерно 800 артиллерийских, танковых и минометных снарядов и ракет.
Around a third of the world's oil supplies and about half of global trade pass through those Straits. Примерно третья часть мировых нефтяных поставок и около половины объемов общемировой торговли проходят через этот пролив.
Around 22 per cent of its successful applications were made by organizations primarily representing indigenous peoples. Примерно 22 процента удовлетворенных заявок приходилось на организации, в основном представляющие коренные народы.
Around 146 million children under five years of age in the developing world continue to be underweight. Примерно 146 миллионов детей в возрасте до пяти лет в развивающихся странах по-прежнему имеют слишком малый вес.