| Before the practice was outlawed, around two thirds of girls were being mutilated. | До того как эта практика была объявлена вне закона, клиторотомии подвергалось примерно две трети девочек. | 
| Transportation and communication, trade and hotels, and construction all fell around 69 percent. | Транспорт и связь, торговля и гостиничный бизнес, а также строительство - во всех этих отраслях сокращение составило примерно 69 процентов. | 
| The new facility will accommodate around 200 detainees and will address juvenile issues. | Новый центр сможет принять примерно 200 заключенных и будет конкретно ориентирован на несовершеннолетних преступников. | 
| Lastly, it would need to meet for around one hour to consider the recommendation for one particular case. | Наконец, ей нужно собраться примерно на час для рассмотрения предложенной рекомендации в одном из конкретных дел. | 
| In 2006 - 07, around 129,800 carers were assisted under the program. | В 2006 - 2007 годах помощь по линии этой программы получили примерно 129800 лиц, обеспечивающих уход. | 
| On Sint Maarten around 30% of the population has no medical insurance. | На Сен-Мартене примерно 30 процентов населения не имеют медицинской страховки. | 
| For example, in 1995 the former National Directorate for Women had around 15 administrative and technical staff. | Например, бывшее Национальное управление по делам женщин (ДИНАМУ) в 1995 году имело в своем штате примерно 15 сотрудников, включая технический и административный персонал. | 
| Witnesses indicate that the upper floors had been destroyed, probably by artillery fire, around 6 and 7 January. | Очевидцы говорят, что верхние этажи были разрушены, по-видимому, артиллерийским огнем примерно 6 и 7 января. | 
| At around 8 p.m. another fire broke out causing serious damage to the main hospital building. | Примерно в 20 часов возник еще один пожар, который причинил серьезный ущерб главному зданию больницы. | 
| Mr. Abu Askar was in the street at around 4 p.m., when several mortars landed. | Г-н Абу Аскар был на улице примерно в 16 часов, когда взорвалось несколько снарядов. | 
| Witnesses indicate that all of the explosions were over within around two minutes. | Очевидцы отмечают, что все взрывы произошли примерно в течение двух минут. | 
| Tanks came into the area on 3 or 4 January and initially were positioned around 500 metres north of his house. | Танки появились в данном районе З или 4 января и сначала дислоцировались на расстоянии примерно 500 метров к северу от его дома. | 
| Prices are obtained from outlets in about 150 locations around the country. | Сбор цен ведется в торговых точках примерно в 150 городах страны. | 
| A recent study had shown that access to health facilities had risen to around 66 per cent. | Недавнее исследование показало, что доступ к медицинским учреждениям увеличился примерно до 66 процентов. | 
| At around 7 a.m., Majdi Abd Rabbo was taken back to the soldiers outside. | Примерно в 7 часов Маджди Абд Раббо вывели к солдатам, стоявшим на улице. | 
| At around 10 a.m., soldiers took Abbas Ahmad Ibrahim Halawa for interrogation. | Примерно в 10 часов солдаты увели Аббаса Ахмада Ибрахима Халаву на допрос. | 
| At around 10 p.m., all of the men were handcuffed behind their backs with plastic restraints and blindfolded. | Примерно в 22 часа всем мужчинам надели сзади на руки пластиковые наручники и завязали глаза. | 
| The final evaluation will take place around 1 January 2004 upon completion of the pilot projects. | Окончательная оценка состоится примерно 1 января 2004 года по завершении опытных проектов. | 
| We've been around for 300 years, long before modern medicine. | Мы появились примерно 300 лет назад, гораздо раньше, чем современная медицина. | 
| One day, around a year ago, maybe, I had these new sneakers. | Однажды, примерно около года назад, мне купили новые кроссовки. | 
| The Halloween season reminds us that it was around this time last year that 15-year-old Andrea Payton mysteriously disappeared from Federson township. | Этот сезон Хэллоуина напоминает нам, что примерно год назад в это время из пригорода Федерсон таинственным образом пропала 15-летняя Андреа Пэйтон. | 
| It's at 16-17 years old - around then it started. | 16-17 лет - примерно, тогда она началась. | 
| This one is around £85,000. | Конкретно этот стоит примерно $135000. | 
| She joined the act around the same time as Pearl - they were... very close. | Её приняли в шоу примерно в то же самое время, что и Перл - они были... очень близки. | 
| Waitress says the girl was inside around sunset. | Официантка говорит девушка была внутри примерно до заката. |